pauker.at

Französisch Deutsch ew dê (ne)şewitîba

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zugleich de frontRedewendung
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
gleichzeitig de frontRedewendung
mangeln an manquer de
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
stammen aus dater de
das Streben nach poursuite de
reizvoll, bezaubernd de charme
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
flexible de manièr souple
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
von de
profitieren von bénéficier de Verb
halten von penser de Verb
so tun als ob feindre de Verb
leiden unter souffrir de Verb
erzählen über parler de Verb
aus de
von / aus de
verzweifeln (an) désespérer (de)
erschrecken (über) effrayer (de)
zudem de surcroît
Wahl... in zusammengesetzten Nomen ... de cœurSubstantiv
um... herum autour de...
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
De rien !
bestehend aus composé de
sich bemühen tâcher de
fabenblind daltonien, -neAdjektiv
dito de même
von-bis de-à
(stammend) aus originaire de
abhängen, abhängig dépendre [de]
belasten mit grever (de)
geliebt von aimé de
stählern
de fer {Adj.}: I. eisern, stählern;
de ferAdjektiv
worüber de quoi
Sicherheits- de sûreté
von .... - bis .... de ....- á ....
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:29:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken