pauker.at

Französisch Deutsch ett bord

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
an Bord von à bord deAdverb
Dekl. Kante -n
f
bord
m
Substantiv
Dekl. Ufer -
n
bord
m
Substantiv
Dekl. Rand Ränder
m
bord
m
Substantiv
an Bord steigen monter à bord Verb
am Seeufer au bord du lac
an Bord (von etw) à bord (de qc)
über Bord kippen basculer par-dessus bord Verb
wenden
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar Verb
umschwenken
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar figVerb
umschwenken virer de bord figVerb
wenden virer de bord Verb
an Bord gehen s'embarquer(j'embarque, t'embarques, s'embarque, nous embarquons, vous embarquez, s'embarquent)
Mann über Bord!
Warnung
Homme à la mer !
Dekl. Bordrechner -
m

Autoteile
ordinateur du bord
m
autoSubstantiv
am Rand au bord de
Dekl. Armatur -en
f

Schalt- und Messgerät im Auto
commande de bord -s
f
autoSubstantiv
Dekl. Bachufer -
n
bord de ruisseau
m
Substantiv
Dekl. Armaturenbrett -er
n
tableau de bord -x
m
Substantiv
randvoll á ras bordAdjektiv, Adverb
Dekl. Bordstein -e
m
bord du trottoir
m
Substantiv
Dekl. Logbuch ...bücher
n

Seefahrt
journal de bord
m
nautSubstantiv
Dekl. Armaturenbrett -er
n
tableau de bord
m
autoSubstantiv
Dekl. Flugkapitän -e
m
commandant de bord
m
BerufSubstantiv
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
am See au bord du lac
Dekl. Bördellänge -n
f

Schweißen
longueur du bord relevé
f

soudure
Substantiv
Dekl. Bördelhöhe -n
f

Schweißen
hauteur du bord relevé -s
f

soudure
Substantiv
den Tränen nahe sein
Stimmung
être au bord des larmesVerb
Dekl. Bördellänge -n
f

Schweißen
longueur du bord relevé
f

soudure
technSubstantiv
Ich träume von Sonne und Ferien am Meer.
Urlaub, Sehnsucht
Je rêve de soleil et de vacances au bord de la mer.
Dekl. Bördellängskante -n
f
arête longitudinale du bord relevé
f
technSubstantiv
am Fluss au bord de la rivière
an einem See au bord d'un lac
am Meer, an der See au bord de (la) mer
Dekl. Randgewinn -e
m
gain au bord du faisceau
m
technSubstantiv
den Tränen nahe sein être au bord des larmes Verb
am Meer au bord de la merAdverb
Dekl. Einsteigekarte f, Bordkarte f -n, -n
f

Flug, Reise
carte d'accès à bord
f
Substantiv
Dekl. Fertigungskontrolle -n
f
tableau de bord de la production
m
Substantiv
Dekl. Bördellängskante -n
f

Schweißen
arête longitudinale du bord relevé
f

soudure
technSubstantiv
im selben politischen Lager sein
Politik
être du même bord ugs
Dekl. Wassergrundstück -e
n

Immobilien
terrain au bord de l'eau
m
Substantiv
Dekl. Bördelradius
m

Schweißen
rayon de pliage du bord relevé
m

soudure
technSubstantiv
ein Glas bis zum Rand füllen remplir un verre à ras bord Verb
an Bord eines Schiffes gehen irreg. monter en bateau Verb
mit allen verfügbaren Mitteln n,pl avec les moyens m,pl du bord
an der Ostsee leben
Heimat
vivre au bord de la (mer) BaltiqueVerb
verladen, einschiffen; an Bord gehen, einsteigen; einlochen fam [Gefängnis] embarquer Verb
Ich liebe es sehr, am Wasser entlang zu spazieren.
Vorliebe
J'adore me promener au bord de l'eau.
an die Ostsee fahren
Reise
aller au bord de la (mer) Baltique
voyage
Verb
Dieses neue Wasserreglement wurde heute in Biaufond am Ufer des Doubs vom Präfekten des französischen Departements Doubs, Raphaël Bartolt, und dem Direktor des Bundesamts für Energie (BFE), Benoît Revaz, unterzeichnet.www.admin.ch Ce nouveau règlement d'eau a été signé par le Préfet du Doubs, Raphaël Bartolt et le Directeur de l'Office fédéral de l'énergie Benoît Revaz. La cérémonie de signature s'est déroulée au bord du Doubs à Biaufond.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 19:46:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken