auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch estimation
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Abschätzung
f
l'estimation
f
Substantiv
Hochrechnung
f
estimation(f)
Substantiv
Weiterhin
gültig
bleibt
die
Schätzung
zur
Anzahl
der
betroffenen
Rentnerehepaare.
www.admin.ch
L'estimation
du
nombre
des
couples
de
rentiers
mariés
concernés
par
cette
pénalisation
reste
valable.
www.admin.ch
Gemäss
Beurteilung
des
BRP
scheint
es
der
Raumplanung
noch
nicht
hinreichend
gelungen
zu
sein,
der
fast
ungebremsten
Flächenausdehnung
der
Siedlungsgebiete
wirkungsvoll
Einhalt
zu
bieten.
www.admin.ch
Selon
l'estimation
de
l'OFAT,
l'aménagement
du
territoire
n'est
pas
encore
suffisamment
parvenu
à
enrayer
efficacement
l'extension
quasi
continue
des
surfaces
bâties.
www.admin.ch
Bei
der
Schätzung
der
finanziellen
Auswirkungen
des
Reformvorschlags
des
Bundesrats
(jährliche
Mindereinnahmen
von
1.15
Milliarden
Franken
bei
der
direkten
Bundessteuer)
wurden
die
Zweiverdienerehepaare
mit
Kindern
hingegen
berücksichtigt.
www.admin.ch
S'agissant
de
l'estimation
des
conséquences
financières
du
projet
de
réforme
du
Conseil
fédéral,
les
couples
mariés
à
deux
revenus
avec
enfants
avaient
été
pris
en
compte.
www.admin.ch
Nach
dem
heutigen
System
basiert
diese
Berechnung
auf
der
Zahl
der
neuen
Asylgesuche
pro
Kalenderjahr.
Massgebend
ist
jeweils
die
Anzahl
der
Neugesuche
zwischen
Jahresbeginn
und
dem
aktuellen
Quartal,
hochgerechnet
auf
12
Monate.
www.admin.ch
Jusqu'à
présent,
l'estimation
des
nouvelles
demandes
d'asile
s'opérait
dans
le
cadre
de
l'année
fiscale,
en
extrapolant
sur
12
mois
le
nombre
de
demandes
d'asile
déposées
entre
le
début
de
l'année
et
le
trimestre
en
cours.
www.admin.ch
In
dieser
Schätzung
fehlten
jedoch
Zweiverdienerehepaare
mit
Kindern.
Damit
alle
Zahlen
auf
den
gleichen
statistischen
Grundlagen
(Referenzjahr
2013)
beruhen,
hat
die
ESTV
auch
die
Schätzung
zu
den
betroffenen
kinderlosen
Zweiverdienerehepaaren
aktualisiert.
www.admin.ch
Afin
de
garantir
que
toutes
les
estimations
reposent
sur
les
mêmes
bases
statistiques
(année
de
référence
2013),
l'AFC
a
également
mis
à
jour
l'estimation
du
nombre
des
couples
mariés
à
deux
revenus
sans
enfant.
www.admin.ch
Die
Schätzung
der
finanziellen
Auswirkungen
in
der
Botschaft
vom
21.
März
2018
zur
Änderung
des
Bundesgesetzes
über
die
direkte
Bundessteuer
(Ausgewogene
Paar-
und
Familienbesteuerung,
18.034)
bleibt
hingegen
gleich.
www.admin.ch
Toutefois,
l'estimation
des
conséquences
financières
présentée
dans
le
message
du
21
mars
2018
relatif
à
la
modification
de
la
loi
fédérale
sur
l'impôt
fédéral
direct
(Imposition
équilibrée
des
couples
et
de
la
famille;
18.034)
reste
inchangée.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 14:11:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X