pauker.at

Französisch Deutsch erlangte, bekam, erreichte Nutzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Nutzen
m
bien
m

avantage
Substantiv
nützen servir
Nutzen
m
avantage
m
Substantiv
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
etw. wiedererlangen rentrer dans qc fig. calme, fonction Verb
erreichen
Niveau
atteindreFiktion, AgendaVerb
gemeinsam nutzen partager qc Verb
jmdm. nützen servir à qnVerb
bewirtschaften, nutzen exploiter
etw. nützen servir à qc
Besuch bekommen irreg. recevoir de la visite Verb
Risse bekommen irreg. se fêlerVerb
Sprünge bekommen irreg. se fêlerVerb
etw. erreichen attraper qc Verb
Dekl. Nutzen
m

utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité
f
übertr., FiktionSubstantiv
etw nutzen, ausnützen profiter de qc
jmdn. telefonisch erreichen toucher qn par téléphone Verb
jmdn. telefonisch erreichen toucher qn par téléphone Verb
Berühmtheit erlangen percer übertr., mainstream media, FiktionVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
Sonne abbekommen prendre du soleilVerb
die Grippe bekommen attraper la grippe Verb
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
das Ziel erreichen atteindre le but Verb
das Ziel erreichen parvenir au but Verb
in den Griff bekommen fig. gérer fig. Verb
Gewinn m, Nutzen m, Profit
m
profit
m
Substantiv
die Gelegenheit nutzen profiter de l'occasion allg, abw.Verb
Dekl. Vorteil -e
m

bénéfice [benefis] {m}: I. Vorteil, Nutzen; II. (commerce) Gewinn;
bénéfice
m
Substantiv
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
öffentlicher Nutzen
m
bien public
m
Substantiv
Konjugieren bekommen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
Pickel von etw. kriegen / bekommen donner des boutons fig, umgspVerb
seine Zielgruppe erreichen
Werbung
toucher sa cible
publicité
Verb
Dekl. Profit -e
m

profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m};
profit
m
Substantiv
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
ein Tor bekommen / kassieren ugs )
Fußball
encaisser un but sportVerb
Er bekam Wind von der Sache.
Information, Gerücht
Il eut vent de la chose.
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr.Verb
Wind von etwas / einer Sache bekommen avoir vent de qcfigVerb
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg. se prévaloir de sa fortune Verb
jmdn. in die Finger kriegen / bekommen fam attraper qn Verb
bei den Wahlen die Mehrheit erreichen obtenir la majorité aux électionsVerb
Dekl. Nützlichkeit
f

utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité
f
übertr., FiktionSubstantiv
eine Klatsche kriegen irreg. deutlich verlieren
Sport
prendre une de ces claques Verb
einen Achter bekommen
se voiler ² {Verb}: I. sich verbiegen; {roue} einen Achter bekommen
se voiler ² Verb
Die Erste bereitet es vor, die zweite hat den Nutzen.
Sprichwort, Beziehung, Ehe
C'est la première épouse de tout préparer pour que la seconde puisse en profiter.
bekommen, erwischen Krankheit
attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper maladie Verb
Dekl. Zins -en
m

intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m}; IV. {JUR} Nutzen {m} V. Interessen {Plural} / Zins / meist Plural Zinsen {intérêts};
intérêt
m
Substantiv
wiedererlangen
récupérer {Verb}: I. rekuperieren / wiedererlangen, wiederverwerten; (zu-)rückgewinnen; II. {Verb/intransitiv: récupérer) rekuperieren / sich erholen;
récupérer Verb
Risse bekommen irreg.
crevasser {Verb}: I. aufreißen; II. aufreißen lassen, aufspringen lassen; III. {Verb reflexiv: se crevasser} Risse bekommen, rissig werden;
se crevasser Verb
erreichen Personen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre personne Verb
einen Vorteil haben
profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
verwenden
utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen
utiliser Verb
anwenden
utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
benutzen
utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
aus etwas Nutzen ziehen
utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
Die vorhanden Reserven in den bestehenden Siedlungsgebieten sind im Rahmen einer massvollen Verdichtung zu nutzen.www.admin.ch Les réserves de terrain dans les territoires déjà bâtis sont à utiliser dans le cadre d'une densification mesurée des constructions.www.admin.ch
gebrauchen
utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen
utiliser Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 23:21:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken