Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Nutzen m
bien m
avantage
Substantiv
nützen
servir
Nutzen m
avantage m
Substantiv
von etw Nutzen ziehen
profiter de qc
etw. wiedererlangen
rentrer dans qc fig. calme , fonction Verb
erreichen Niveau
atteindre Fiktion Fiktion , Agenda Agenda Verb
gemeinsam nutzen
partager qc Verb
jmdm. nützen
servir à qn Verb
bewirtschaften, nutzen
exploiter
etw. nützen
servir à qc
Besuch bekommen irreg.
recevoir de la visite Verb
Risse bekommen irreg.
se fêler Verb
Sprünge bekommen irreg.
se fêler Verb
etw. erreichen
attraper qc Verb
Dekl. Nutzen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité f
übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
etw nutzen, ausnützen
profiter de qc
jmdn. telefonisch erreichen
toucher qn par téléphone Verb
jmdn. telefonisch erreichen
toucher qn par téléphone Verb
Berühmtheit erlangen
percer übertr. übertragen , mainstream media Mainstreammedien , Fiktion Fiktion Verb
einen Sonnenbrand bekommen
attraper un coup de soleil Verb
Sonne abbekommen
prendre du soleil Verb
die Grippe bekommen
attraper la grippe Verb
einen Hexenschuss bekommen irreg.
attraper un tour m maskulinum de reins Verb
das Ziel erreichen
atteindre le but Verb
das Ziel erreichen
parvenir au but Verb
in den Griff bekommen fig.
gérer fig. Verb
Gewinn m maskulinum , Nutzen m maskulinum , Profit m
profit m
Substantiv
die Gelegenheit nutzen
profiter de l'occasion allg allgemein , abw. abwertend Verb
Dekl. Vorteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bénéfice [benefis] {m}: I. Vorteil , Nutzen; II. (commerce) Gewinn;
bénéfice m
Substantiv
(einen) Nutzen ziehen
bénéficier Verb
öffentlicher Nutzen m
bien public m
Substantiv
▶ Konjugieren bekommen recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
Pickel von etw. kriegen / bekommen
donner des boutons fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
seine Zielgruppe erreichen Werbung
toucher sa cible publicité
Verb
Dekl. Profit -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m};
profit m
Substantiv
einen Rappel kriegen / bekommen
péter un câble fig figürlich , umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
ein Tor bekommen / kassieren ugs umgangssprachlich ) Fußball
encaisser un but sport Sport Verb
Er bekam Wind von der Sache. Information , Gerücht
Il eut vent de la chose.
einen Rappel kriegen / bekommen irreg.
péter un câble fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Wind von etwas / einer Sache bekommen
avoir vent de qc fig figürlich Verb
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg.
se prévaloir de sa fortune Verb
jmdn. jemanden in die Finger kriegen / bekommen fam familiär
attraper qn Verb
bei den Wahlen die Mehrheit erreichen
obtenir la majorité aux élections Verb
Dekl. Nützlichkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité f
übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
eine Klatsche kriegen irreg. deutlich verlieren Sport
prendre une de ces claques Verb
einen Achter bekommen se voiler ² {Verb}: I. sich verbiegen; {roue} einen Achter bekommen
se voiler ² Verb
Die Erste bereitet es vor, die zweite hat den Nutzen. Sprichwort , Beziehung , Ehe
C'est la première épouse de tout préparer pour que la seconde puisse en profiter.
bekommen, erwischen Krankheit attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper maladie Verb
Dekl. Zins -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intérêt {m}: I. Interesse {n} II. Bedeutung {f} III. Reiz {m}; IV. {JUR} Nutzen {m} V. Interessen {Plural} / Zins / meist Plural Zinsen {intérêts};
intérêt m
Substantiv
wiedererlangen récupérer {Verb}: I. rekuperieren / wiedererlangen, wiederverwerten; (zu-)rückgewinnen; II. {Verb/intransitiv: récupérer) rekuperieren / sich erholen;
récupérer Verb
Risse bekommen irreg. crevasser {Verb}: I. aufreißen; II. aufreißen lassen, aufspringen lassen; III. {Verb reflexiv: se crevasser} Risse bekommen, rissig werden;
se crevasser Verb
erreichen Personen joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre personne Verb
einen Vorteil haben profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
verwenden utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen
utiliser Verb
anwenden utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
benutzen utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
aus etwas etwas Nutzen ziehen utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
Die vorhanden Reserven in den bestehenden Siedlungsgebieten sind im Rahmen einer massvollen Verdichtung zu nutzen. www.admin.ch
Les réserves de terrain dans les territoires déjà bâtis sont à utiliser dans le cadre d'une densification mesurée des constructions. www.admin.ch
gebrauchen utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen
utiliser Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 23:21:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3