pauker.at

Französisch Deutsch erkannte nicht an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
an Dich à toi
mangeln an manquer de
auch nicht pas plus que
auch nicht non plus
an alle à tous
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen increvableAdjektiv
nicht sehr tugendhaft de petite vertuAdjektiv
nicht mehr ne plus
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
Nicht-Regierungsorganisationen NGO
f
organisations non gouvernementales ONG
f
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd.Substantiv
wenn nicht (gar) sinon
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
an Karies leiden avoir des caries
nicht anhalten brûler
voiture
übertr.Verb
an surAdverb
anrosten commencer à rouiller Verb
nicht ne...pas, non pas
anschmieren barbouiller Verb
nicht ne...pas
nicht pas adv [avec un adjectif]
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e
n
valve non bloquante en inverse
f
technSubstantiv
von nun an, künftig désormais
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig
Materialeigenschaften
inoxydableAdjektiv
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
sich an jdm rächen se venger sur qn
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
ça ne prend pas. Das kommt nicht an
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
als gemeinnützig anerkennen reconnaître d'utilité publique Verb
an den anderen Tagen les autres jours
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt.www.admin.ch Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés.www.admin.ch
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
Fass (/ Rühr) das nicht an!
Erziehung, Aufforderung / (anfassen)
N'y touche pas !
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches
f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement primaire
f, pl
Substantiv
Sie ist nicht totzukriegen. fam Elle est increvable. fam
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion
sauf erreur de ma part
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit
sauf erreur de ma part
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
Ich rufe sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)

(sie = 3. Pers. Pl.)
Je ne leur téléphone pas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:31:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken