| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vollständig, völlig |
entièrement | | Adverb | |
|
vollautomatisch |
entièrement automatique | | Adjektiv | |
|
bis auf einen kleinen Rest zusammenschmelzen irreg. |
disparaître ou disparaitre presque entièrement | | Verb | |
|
Ich gebe zu, dass Sie völlig recht haben.
Zustimmung, Diskussion |
Je reconnais que vous avez entièrement raison. | | | |
|
Der Stoff wurde vollständig im Herstellungsprozess eines Medikamentes des Schweizer Auftraggebers verwendet.www.admin.ch |
En effet, la substance chimique avait entièrement été utilisée dans le processus de fabrication d’un médicament du mandant suisse.www.admin.ch | | | |
|
Sie spricht sich deshalb für die sofortige Einführung einer flexiblen Wasserzinsregelung aus sowie für eine solidarische Finanzierung von Teilen oder des ganzen Wasserzinses.www.admin.ch |
Ils préconisent donc l’introduction immédiate d’une réglementation flexible pour la redevance hydraulique, laquelle serait entièrement ou partiellement financée selon un système solidaire.www.admin.ch | | | |
|
Und ein voll digitalisiertes Luftraumfahrtmanagement, das 2017 in Genf von Skyguide mit internationalen Partnern erstmals in Europa erfolgreich getestet wurde, setzt neue Massstäbe.www.admin.ch |
En 2017 également, Skyguide a testé avec succès une gestion entièrement numérisée de l’espace aérien à Genève, en collaboration avec des partenaires internationaux.www.admin.ch | | | |
|
Dieser einzigartige Zyklus von Entladung und Ladung bei Blei-Säure-Batterien bedeutet, dass Energie immer wieder abgerufen und wieder eingespeist werden kann.www.varta-automotive.de |
Ce processus unique de décharge et de charge dans la batterie plomb-acide signifie que l’énergie peut être entièrement extraite puis intégralement réintroduite de façon répétée.www.varta-automotive.de | | | |
|
Und jene, die komplette Energieunabhängigkeit oder Abgasfreiheit anstreben, können ihre Zero auf Basis vollkommen erneuerbarer Energiequellen antreiben.www.zeromotorcycles.com |
Et si vous avez à cœur votre indépendance énergétique absolue ou l’élimination totale des émissions polluantes, sachez que vous pouvez alimenter une moto Zero au moyen de sources d’énergie entièrement renouvelables.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Den Vorschlag, die Fernbusse nicht mehr der Konzessionierungspflicht des Bundes zu unterstellen und damit umfassend zu liberalisieren (Motion Nantermod, 15.4173), lehnt der Bundesrat weiterhin ab.www.admin.ch |
Le Conseil fédéral continue toutefois de s’opposer à ce que les autocars grandes lignes soient soustraits au régime des concessions fédérales et à ce que le marché soit entièrement libéralisé (cf. motion Nantermod, 15.4173).www.admin.ch | | | |
|
Neu sollen gemäss Artikel 59 des BöB ebenfalls alle Unterlagen betreffend Preisüberprüfungen der Eidgenössischen Finanzkontrolle geheim bleiben – auch sie sollen damit nach Ansicht des Bundesrates vollständig vom BGÖ ausgenommen werden.www.edoeb.admin.ch |
Toujours selon le projet de loi (art. 59), tous les documents relatifs à la vérification du prix par le Contrôle fédéral des finances doivent rester secrets. Donc eux aussi, de l’avis du Conseil fédéral, seraient entièrement soustraits du champ d’application de la LTrans.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Die Innenräume zeigen die Vorarlberger Holzbaukunst in ihrer ganzen Pracht: sägeroher Parkettboden und Massivholzeinbauten, selbst die Lüftungsschächte sind aus Holz. Die Schule erhielt rekordhohe 976 von 1000 möglichen Punkten im Vorarlberger Kommunalausweis, der die Nachhaltigkeit bewertet.www.admin.ch |
En enregistrant 976 points sur 1000 au passeport communal instauré dans le Vorarlberg pour mesurer la durabilité des bâtiments, l’école a atteint un record et prouve qu’il est possible de construire entièrement selon les principes du développement durable, et que cela paie. www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:42:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |