pauker.at

Französisch Deutsch enthalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
enthalten contenir Verb
sich enthalten s'abstenir Verb
enthalten, inklusive compris, -eAdjektiv
enthalten irreg. renfermer Verb
in etw. enthalten sein être un élément de qcmathVerb
Gluten: Ist darin Gluten enthalten? Est-ce qu'il y a du gluten dedans ?
sich der Stimme enthalten s'abstenir
nicht enthalten (m/w) non compris/e
(mit) vewickeln, enthalten, einschließen impliquer
sich der Stimme enthalten (v) voter blanc
sich einer Sache enthalten, etwas unterlassen s'abstenir de qc
immanieren
immaner {Verb}: I. immanieren / innewohnen, enthalten sein;
immaner Verb
enthalten irreg.
inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
enthalten sein
immaner {Verb}: I. immanieren / innewohnen, enthalten sein;
immaner Verb
Bedienung oder Service nicht inbegriffen / enthalten
Restaurant
service non comprisRedewendung
Elemente des Jugendstils enthalten
Dekor, Kunst
contenir des éléments du style Art Nouveau Verb
innewohnen
immaner {Verb}: I. immanieren / innewohnen, enthalten sein;
immaner Verb
Darin enthalten sind 117 Erzeugnisse mit sicherheitstechnischen Mängeln.www.admin.ch Dans 117 cas, il s'agissait de défauts concernant la sécurité.www.admin.ch
beilegen
inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
einschließen
inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
einbeziehen irreg.
inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
Dekl. Immissionskonzentration -en
f

concentration d'émission {f}: I. Immissionskonzentration {f} / Menge eines verunreinigten Spurenstoffes, die der Volumeneinheit (Kubikmeter) Luft enthalten ist;
concentration d'émission
f
Substantiv
muffig riechen irreg.
renfermé {m}, renfermée {f} {Adj.} {P.P.}: I. verschlossen; II: {sentir le renfermé} muffig riechen; II. enthalten {P.P.}
sentir le renferméVerb
mit enthalten
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
Soweit in Beschaffungsunterlagen Geschäftsgeheimnisse enthalten sind, werden diese vom BGÖ explizit geschützt.www.edoeb.admin.ch Lorsque les documents de marchés publics contiennent des secrets commerciaux, ceux-ci sont explicitement protégés par la LTrans.www.edoeb.admin.ch
enthalten irreg.
comporter {Verb}: I. enthalten, umfassen; II. {se comporter} sich betragen, sich verhalten, sich benehmen;
comporter Verb
gleichzeitig beinhalten
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
implizieren
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
Dekl. Bildgeschichten
f, pl

mehrere, unterschiedliche Geschichten, die in einem [Bild-/Comic-]Band enthalten sind
bande dessinée
f
Substantiv
mit hineinziehen
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
voraussetzen
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
jodieren transitiv
ioder {Verb} {transitif}: I. jodieren {Verb} / a) Jodate, Jodite zusetzen zum Beispiel im Speisesalz enthalten; b) {Medizin} mit Jod bestreichen zum Beispiel eine Operationsstelle;
ioder mediz, allgVerb
Zu den Projekten, die im Ausbauschritt 2035 enthalten sind, gehören der Brüttenertunnel, der Zimmerberg-Basistunnel II sowie Ausbauten zwischen Yverdon, Lausanne und Genf, beim Bahnhof Zürich-Stadelhofen und bei mittelgrossen Bahnhöfen.www.admin.ch Parmi les projets de l’EA 2035 figurent la construction du tunnel de Brütten et du tunnel de base du Zimmerberg II, des aménagements entre Yverdon, Lausanne et Genève et des travaux sur la gare de Zurich Stadelhofen et sur des gares de taille moyenne.www.admin.ch
zivilisieren
civiliser {Verb}: I. zivilisieren / der Zivilisation zuführen; schwächen; ausrotten; II. {neuzeitlich} verfeinern, veredeln (Vorsilbe ver- ist enthalten somit ist es kenntlich gemacht worden, dass es sich ganz genau um das Gegenteil handeln muss, es lässt keine andere Rückschlüsse zu);
civiliser allg, neuzeitl.Verb
Dekl. Plastoponik
f

plastoponique {f}: I. {Landwirtschaft} Plastoponik {f} / Verfahren zur Kultivierung unfruchtbarer Böden mithilfe von Schaumstoffen, die Nährsalze und Spurenelemente enthalten;
plastoponique
f
landwSubstantiv
Die Kiste enthält Ersatzteile.
(enthalten)
La boîte contient des pièces détachées.
(contenir)
umfassen
comporter {Verb}: I. enthalten, umfassen; II. {se comporter} sich betragen, sich verhalten, sich benehmen;
comporter Verb
Dekl. Verhalten
n

comportement {m}: I. Verhalten; comporter {Verb} / enthalten, umfassen; {impliquer} zur Folge haben; se comporter / sich betragen, sich verhalten;
comportement
m
Substantiv
verschlossen, zurückhaltend Person
renfermé {m}, renfermée {f} {Adj.} {P.P.}: I. verschlossen; II: {sentir le renfermé} muffig riechen; II. enthalten {P.P.}
renfermé, -e personneAdjektiv
Dekl. Rittertum
n

chevalerie {f}: I. Chevalerie {f} (meist im Deutschen in Straßennamen enthalten) / Ritterschaft {f}; Rittertum {n} II. Chevalerie {f} / Ritterlichkeit {f}; III. -ritter (bei zusammengesetzten Wörtern);
chevalerie
f
Substantiv
Dekl. Chevalerie
f

chevalerie {f}: I. Chevalerie {f} (meist im Deutschen in Straßennamen enthalten) / Ritterschaft {f}; Rittertum {n} II. Chevalerie {f} / Ritterlichkeit {f}; III. -ritter (bei zusammengesetzten Wörtern);
chevalerie
f
Substantiv
Dekl. Ritterschaft
f

chevalerie {f}: I. Chevalerie {f} (meist im Deutschen in Straßennamen enthalten) / Ritterschaft {f}; Rittertum {n} II. Chevalerie {f} / Ritterlichkeit {f}; III. -ritter (bei zusammengesetzten Wörtern);
chevalerie
f
Substantiv
Dekl. Ritterlichkeit
f

chevalerie {f}: I. Chevalerie {f} (meist im Deutschen in Straßennamen enthalten) / Ritterschaft {f}; Rittertum {n} II. Chevalerie {f} / Ritterlichkeit {f}; III. -ritter (bei zusammengesetzten Wörtern);
chevalerie
f
Substantiv
Dekl. Salzwerk -e
n

saline {f}: I. Saline {f} / Salzgrube {f} II. Saline {f} / Salzwerk {n}, Anlage zur Gewinnung von Kochsalz durch Verdunstung von Wasser, in dem Kochsalz enthalten ist; III. Saline {f} / Gradierwerk {f};
saline
f
Substantiv
Dekl. Salzgrube -n
f

saline {f}: I. Saline {f} / Salzgrube {f} II. Saline {f} / Salzwerk {n}, Anlage zur Gewinnung von Kochsalz durch Verdunstung von Wasser, in dem Kochsalz enthalten ist; III. Saline {f} / Gradierwerk {f};
saline
f
Substantiv
Dekl. Saline -n
f

saline {f}: I. Saline {f} / Salzgrube {f} II. Saline {f} / Salzwerk {n}, Anlage zur Gewinnung von Kochsalz durch Verdunstung von Wasser, in dem Kochsalz enthalten ist; III. Saline {f} / Gradierwerk {f};
saline
f
Substantiv
Dekl. Gradierwerk -e
n

saline {f}: I. Saline {f} / Salzgrube {f} II. Saline {f} / Salzwerk {n}, Anlage zur Gewinnung von Kochsalz durch Verdunstung von Wasser, in dem Kochsalz enthalten ist; III. Saline {f} / Gradierwerk {f};
saline
f
Substantiv
heterozyklisch
hétérocyclique {Adj.}: I. {Botanik} heterozyklisch / verschieden (von Blüten, deren Blattkreise unterschiedlich viele Blätter enthalten; II. {Chemie} heterozyklisch / im Kohlenstoffring auch andere Atome enthaltend;
hétérocycliquebotan, chemiAdjektiv
verschieden, anders seiend, enthaltend, vorkommend
hétérocyclique {Adj.}: I. {Botanik} heterozyklisch / verschieden (von Blüten, deren Blattkreise unterschiedlich viele Blätter enthalten; II. {Chemie} heterozyklisch / im Kohlenstoffring auch andere Atome enthaltend;
hétérocycliqueAdjektiv
Dekl. Unterlagen
f, pl

dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural};
dossier
m
Substantiv
Dekl. Bericht
m

dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural};
dossier
m
Substantiv
Dekl. Mappe
f

dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural};
dossier
m
übertr.Substantiv
Dekl. Ordner -
m

dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural};
dossier -s
m
übertr.Substantiv
Dekl. Akte -n
f

dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural};
dossier
m
Substantiv
Dekl. [Rücken]lehne -n
f

dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural};
dossier -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 5:59:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken