pauker.at

Französisch Deutsch entfloh / riss aus / brannte durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte
f
conduite par poison fluide
f
physSubstantiv
Dekl. Orthoskopie
f

orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
über, durch par (la) vole deRedewendung
stammen aus dater de
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
(aus-, durch)streichen barrer
cocher
Verb
aus de
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Riss
m
lézarde
f
Substantiv
ausstechen crever Verb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
durchdrehen patiner
roues
Verb
durch parPräposition
durch par
durch à travers
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus en
durch à force de
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
sich auszeichnen durch se recommander par Verb
ich suche etw aus je choisis
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
aushalten, durchhalten tenir bon Verb
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
austeilen vitupèrer Verb
aus Trotz par dépit
(aus)plündern pillager Verb
(aus)plündern piller Verb
aus Leder
Materialien
de peau
aus Mitleid
Mitgefühl
par pitié
aus Kernen à pépinsAdverb
aus Versehen par inadvertanceAdverb
ausrangieren mettre au rebut Verb
entnommen aus tiré de
aus, von dans
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:24:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken