| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Plätzchen nneutrum [Stelle] |
petite place f | | Substantiv | |
|
oder auch |
ou encore | | | |
|
unbeschriebene Stelle -n f
in einem Text |
blanc m
dans un texte | | Substantiv | |
|
oder (aber) ... |
ou bien ... | | | |
|
Dekl. Schlag Schläge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Höhen- oder Seitenschlag eines Rades |
voile d'une roue f | | Substantiv | |
|
ich stelle |
je mets | | | |
|
ausgebeulte Stelle -n f |
poche f
déformation dans vêtement | | Substantiv | |
|
ob es regnet oder schneit |
qu'il pleuve ou qu'il vente | | Redewendung | |
|
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss |
Tu plonges ou tu ne plonges pas ? | | | |
|
Frankfurt an der Oder |
Francfort-sur-l'oder (ou Francfort sur le Oder) | | | |
|
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen |
au lieu-dit | | | |
|
Dekl. Platz mmaskulinum, Stelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aire ffemininum, emplacement m | | Substantiv | |
|
an höherer Stelle |
en haut lieu | | Redewendung | |
|
an jmds. Stelle |
en lieu et place de qn | | | |
|
an erster Stelle |
d'abord | | | |
|
Ausschreibung (einer Stelle) f
Bewerbung |
mise au concours f | | Substantiv | |
|
an deiner Stelle |
à ta place | | | |
|
an maßgeblicher Stelle |
en haut lieu | | Redewendung | |
|
an meiner Stelle f |
à ma place f | | Substantiv | |
|
mehr oder weniger |
plus ou moins | | | |
|
oder |
ou bien | | Konjunktion | |
|
..., oder? |
..., non ? | | | |
|
Dekl. Unrecht n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
injurie {f}: I. Injurie {f} / Unrecht {n}, Beleidigung (durch Worte oder Taten); |
injurie f | | Substantiv | |
|
oder |
ou | | Konjunktion | |
|
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn |
au lieu-dit | | | |
|
Flachstelle ffemininum, flache Stelle f |
méplat m | | Substantiv | |
|
oder aber |
ou bien | | | |
|
etw. oder jmdn. überwachen |
surveiller qc / qn | | Verb | |
|
oder gar |
ou encore | | | |
|
ich stelle zu recht |
j'adoube | | | |
|
hier an dieser Stelle |
ici même | | Adverb | |
|
oder dann |
ou alors | | | |
|
oder vielmehr |
ou plutôt | | | |
|
eine Stelle annehmen (als ...)
Arbeit |
se faire embaucher (comme ...) | | | |
|
Brandstelle ffemininum [verbrannte Stelle] |
brûlure f | | Substantiv | |
|
auf der Stelle, sofort |
sur-le-champ | | | |
|
an Stelle von jmdn. |
en lieu et place de qn | | | |
|
an einer bestimmten Stelle
Lokalisation |
à un endroit déterminé | | | |
|
Ich stelle dir ... vor.
Bekanntschaft |
Je te présente ... | | | |
|
an Ort und Stelle |
sur place | übertr.übertragen | Adverb | |
|
auf der Stelle, sofort |
sur le champ ugsumgangssprachlich | | | |
|
bei der zuständigen Stelle
Behördenangelegenheit |
à qui de droit | | | |
|
entweder ... oder |
soit ... soit / ou (bien) ... ou (bien) | | | |
|
Entweder - oder!
Aufforderung, Entschluss |
C'est à prendre ou à laisser. | | | |
|
ODER-Baustein m |
module logique OU m | technTechnik | Substantiv | |
|
eilig oder dringlich sein intransitiv |
presser | | Verb | |
|
oder auch |
ou alors | | | |
|
auf der Stelle treten figfigürlich
Entwicklung |
tourner constamment en rond | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ja oder nein!
Aufforderung, Entschluss |
C'est à prendre ou à laisser. | | | |
|
Jetzt oder nie!
Entschluss |
C'est le cas ou jamais ! | | | |
|
Dekl. Bahnsteig -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
quai {m}, {port}, {gare}: I. {Hafen} Quai {m} als auch {n} / Kai {m}; II. {Bahnhof} Quai {m} oder {n} / Bahnsteig {m}; |
quai m Satz | | Substantiv | |
|
sei es.. oder |
soit.. soit | | | |
|
Jetzt oder nie!
Entschluss |
Maintenant ou jamais ! | | | |
|
durch Kopf oder Zahl entscheiden irreg. |
jouer à pile ou face | | Verb | |
|
Heiligabend oder Silvester mit einem Festessen feiern |
réveillonner | | Verb | |
|
Kopf oder Zahl?
Wette |
Pile ou face? | | | |
|
an Ort und Stelle essen |
manger sur place | | | |
|
sich um eine Stelle bewerben |
solliciter un emploi | | Verb | |
|
wunder Punkt mmaskulinum, empfindliche Stelle f
Gefühle |
endroit sensible m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:44:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 19 |