pauker.at

Französisch Deutsch encore

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Was noch?
FAQ
Quoi encore ?
oder auch ou encore
noch einmal encore une fois
nochmals encore une fois
nochmal encore une fois
noch, außerdem, immer noch encore
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Das Spülbecken ist wieder verstopft l'évier est encore bouché.
noch mehr encore plus
noch nicht pas encore
immer wieder encore et encore
schon, bereits pas encore
oder gar ou encore
wenn überhaupt et encore
Noch ein Bier!
Trinken
Encore une bière !
noch nicht ne ... pas encore
Es bleibt weiterhin niederschlagsfrei.
Wetterbericht
Ça reste encore sec.
Ich bin es (schon) wieder. C'est encore moi.
geschweige denn et encore moins de
ein noch rüstiger Alter (/ alter Mann) un vieillard encore leste
im Jugendalter sein
Alter
être encore adolescent(e)
was noch bleibt ce qui reste encore
Noch eine Kleinigkeit wäre zu sagen.
Konversation
Encore un petit mot !
noch im Kindesalter sein
Alter
être encore un enfant
Die Quecksilbersäule steigt noch. Le mercure monte encore.
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt.www.admin.ch Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés.www.admin.ch
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod
Elle porte encore le deuil.
Die Wäsche ist noch feucht. Le linge est encore mouillé.
Ja, was denn noch alles! ? ugs Et puis quoi encore! ? fam
Er ist noch ganz verschlafen. Il est encore tout endormi.
noch ein vollständiges Gebiss haben
Zähne
avoir encore toutes ses dents
Ich weiß noch nicht.
(wissen)
Je ne sais pas encore.
wieder, erneut, nochmals de nouveau, encore (une fois)
Das ist noch nicht sicher.
Skepsis
Rien de très sûr encore.
Diese Lösung ist noch schlechter.
Beurteilung
Cette solution est encore pire.
Ich habe ihn noch nicht bezahlt.
(bezahlen)
Je ne l’ai pas encore payé.
Glaubst du noch an den Weihnachtsmann?
Skepsis
Tu crois encore au père Noël ?
das Wetter geht ja noch, aber le temps, passe encore, mais
Am Morgen ist es noch kalt.
Wetter
Le matin il fait encore froid.
Du hast dir schon wieder die Hose zerrissen.
Kleidung, Erziehung
Tu as encore déchiré ton pantalon.
Ist dieser Tisch noch frei?
Restaurant
Cette table est-elle encore libre ?
Sie ist noch nicht gegangen.
(gehen)
Elle n'est pas encore allée.
Das ist noch nicht so toll! ugs
Beurteilung
Ce n'est pas encore ça.
Das ist noch ganz weit entfernt davon, ....
Beurteilung
C'est encore bien loin de ...
Ich bin noch etwas unentschieden.
Entschluss
Je suis encore un peu indécis(e).
Es gibt doch noch anständige (/ ehrliche) Leute! Il y a encore des gens honnêtes !Redewendung
Ich werde auf diese Geschichte noch zurückkommen.
Absicht
J'en reviendrai encore à cette histoire.
Es bleibt noch, die Küche sauberzumachen.
Haushalt
Il reste encore à nettoyer la cuisine.
Ich habe noch den Geschmack (davon) im Mund.
Essen
J'en ai encore le goût en bouche.
nicht nur ... sondern auch non seul ... mais encore oder mais aussi
Ich mache noch viele Grammatikfehler.
Verständigung
Je fais encore beaucoup de fautes de grammaire.
Autonomes Fahren ist zwar noch Zukunftsmusik.www.spirit.bfh.ch La conduite autonome est, certes, encore musique d’avenir.www.spirit.bfh.ch
Das Schlimmste (/ dicke Ende fam ) kommt noch!
Einschätzung
On n'a pas encore vu le pire.
Ich danke Ihnen nochmals und möchte Ihnen auch gleich ... zeigen. En vous remerciant encore une fois, je vous présente ...
Ich habe den Film noch nicht gesehen.
Kino
Je n'ai pas encore vu le film.
Das Wetter ist noch schlechter als gestern. Le temps est encore plus mauvais qu'hier.
Er ist noch dümmer als ich dachte.
Beurteilung, Kritik
Il est encore plus bête que je ne pensais.
Ich bin noch nicht wieder ganz auf dem Damm. ugs
Gesundheit
Je ne suis pas encore tout à fait remis.
noch ein halbes Kind sein ne pas être encore sorti(e) de l'enfance
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:31:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken