pauker.at

Französisch Deutsch empfangend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
empfangen conçueVerb
empfangen
TV, Radio
capter
[kapte]; tv, radio
TVVerb
sie empfangen ils reçoivent
Grüße empfangen agréer des salutations
wir empfangen nous recevons
bekommen, erhalten, empfangen recevoir
jdn aufnehmen, jdn empfangen accueillir qn
keine Besuche empfangen
Besuch
ne voir personne
empfangen
Schwangerschaft; ein Kind empfangen
concevoir
devenir enceinte
bioloVerb
die Priesterweihe empfangen irreg. être ordonné prêtreVerb
mit offenen Armen empfangen recevoir à bras ouverts
jdn. empfangen, etw. erhalten recevoir qn/qc
erhalten irreg.
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
empfangen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
erhalten irreg.
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
Konjugieren bekommen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
einen Sender empfangen
Radio, TV
capter une chaîne
[kapte]; tv, radio
Verb
empfangen, aufnehmen [Gast, Schule], begrüßen [Projekt] accueillir
Verbe irrégulier
sie empfangen (2.P pl, Präsens) ils/elles accueillent
Der Vorsteher des UVEK, Bundesrat Moritz Leuenberger, hat auf Wunsch des Kantons Uri eine Delegation des Regierungsrates empfangen.www.admin.ch A la demande du canton d'Uri, le chef du DETEC, le conseiller fédéral Moritz Leuenberger, a reçu une délégation du Conseil d'Etat.www.admin.ch
Sie sind der erste Gast, den wir empfangen. Vous êtes le premier hôte que nous recevons.
jemanden freundlich (/ unfreundlich) empfangen faire bonne (/ mauvaise) réception à quelqu'un
Er war so nett, uns zu empfangen.
Besuch
Il a bien voulu nous recevoir.
bekommen, erhalten, empfangen
reçu {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {P.P. de recevoir} bekommen, erhalten, empfangen; II. Quittung {f};
reçuAdjektiv
Schneider-Amman hat am 18. Mai 2018 den externen Projektausschuss des Zukunftsprojekts Agroscope zu einer zweiten Konsultationssitzung empfangen. Schneider-Amman a reçu, le 18 mai, le comité externe du projet d’avenir d’Agroscope pour une deuxième réunion de consultation.
kommunizieren
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier relig, Bil, allg, Fachspr., VerwaltungsprVerb
miteinander sprechen irreg.
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier Verb
sich verständigen reflexiv
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier Verb
zusammenhängen irreg.
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier Verb
in Verbindung stehen irreg.
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier Verb
mitteilen
communier {Verb}: I. kommunizieren / miteinander sprechen, sich verständigen II. kommunizieren / mitteilen III. kommunizieren / zusammenhängen, in Verbindung stehen IV. kommunizieren {katholische Religion} / das Altarsakrament empfangen, zur Kommunion gehen;
communier Verb
Dekl. Utraquist -en
m

utraquiste {m}: I. Utraquist {m} / Anhänger der Kalixtiner (eine religiöse Anhängerschaft, Übergruppe Hussiten), die das Abendmahl (Laienkelch) sub utraque specie [Brot und Wein, in Bezug auf das Abendmahl] zu empfangen forderten;
utraquiste
m
relig, kath. Kirche, FiktionSubstantiv
Dekl. Audio-Video-Technik
f

audio-vidéo-technique {f}: I. Audio-Video-Technik {f} / Gesamtheit der technischen Verfahren und Mittel, die es ermöglichen, Ton- und Bildsignale aufzunehmen, zu übertragen und zu empfangen sowie wiederzugeben;
audio-vidéo-technique
f
Substantiv
Dekl. Quittung -en
f

reçu {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {P.P. de recevoir} bekommen, erhalten, empfangen; II. Quittung {f};
reçu
m
Substantiv
terrestrisch
terrestre {Adj.}: I. terrestrisch / die Erde betreffend; Erd..., Land... (in zusammengesetzten Nomen); irdisch; II. terrestrisch / nicht über Satellit (gesendet, empfangen; III. {Geologie} terrestrisch / auf dem Festland gebildet, geschehen (von geologischen Vorgängen); IV. {Biologie} terrestrisch / auf dem Erdboden lebend;
terrestrebiolo, geolo, allg, Fachspr.Adjektiv
Erd..., Land... in zusammengesetzten Nomen
terrestre {Adj.}: I. terrestrisch / die Erde betreffend; Erd..., Land... (in zusammengesetzten Nomen); irdisch; II. terrestrisch / nicht über Satellit (gesendet, empfangen); III. {Geologie} terrestrisch / auf dem Festland gebildet, geschehen (von geologischen Vorgängen); IV. {Biologie} terrestrisch / zur Erde gehörend, auf dem Erdboden lebend;
terrestreAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:29:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken