pauker.at

Französisch Deutsch ein Zeichen oder Signal geben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Signal-Bild-Wandlerröhre -n
f
tube à rayons cathodiques -s
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Signal-Bild-Wandlerröhre -n
f
tube cathodique -s
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen n, Signal n - , -e
n
signal
m
Substantiv
Dekl. individuelles Zeichen
n
signal distinct
m
technSubstantiv
Dekl. Nachruf-Zeichen -
n
signal de rappel du demandé -s
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Pseudo-Ternär-Signal -e
n
signal pseudo-ternaire
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. moduliertes Signal -e
n
signal modulé
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. moduliertes Signal -e
n
onde modulée -s modulées
f
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. FM-Signal -e
n
signal à modulation de fréquence
m
technSubstantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
Das ist (eigentlich) ein gutes Zeichen.
Vermutung, Einschätzung, Vorzeichen
C'est (plutôt) un bon signe.
ihr tretet ein vous entrez
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
oder auch ou encore
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Dekl. harmonisches konjugiertes Signal -e
n
signal en quadrature
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Sprachsignal -e
n
signal de parole
m
technSubstantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Konjugieren geben donner Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Mein Bruder gibt mir sein Buch.
(geben)
Mon frère me donne son livre.
Ich gebe dieses Buch meinem Bruder.
(geben)
Je donne ce livre à mon frère.
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Signal geben irreg.
signaliser {Verb}: I. signalisieren / etwas deutlich, auf etwas aufmerksam machen; ein Signal geben; beschildern; II. signalisieren / etwas ankündigen; III. signalisieren / benachrichtigen, warnen;
signaliser Verb
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen
m
cycle de répétition de quatre caractères
m
technSubstantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein Fest geben
(feiern)
faire un fête
ein Beispiel geben donner un exemple Verb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
Pseudo-n-när-Signal
n
signal pseudo-n-naire
m
Telekomm.Substantiv
jdm ein Almosen geben faire la charité à qn
Überlagerung verschiedener Zeichen
f
interférence entre symboles
f
Telekomm.Substantiv
Dekl. Anpfiff -e
m
signal du coup d'envoi -s
m
sportSubstantiv
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Dekl. Licht-Signal-Wendungskennlinie -n
f
caractéristique de transfert lumière-signal
f
physSubstantiv
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Geben Sie Ihren Code ein. Composez votre code.
jmdm. ein Küsschen geben faire la bise à qn Verb
ein Möbel zum Sperrmüll geben mettre des meubles aux ordures
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Geben Sie Ihren Geheimcode ein! Faites (/ Tapez) votre code.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:42:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken