pauker.at

Französisch Deutsch distance

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nicht billigen
distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
übertreffen irreg.
distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
Abstand nehmen irreg.
distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
überrunden
distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer sportVerb
Dekl. Fernverstellung -en
f

commande à distance {f}: I. {Technik} das Fernstellen {n}, Fernsteuerung {f}, Fernbedienung {f}, Fernverstellung {f};
commande à distance -s
f
technSubstantiv
Dekl. Fernsteuerung -en
f

commande à distance {f}: I. {Technik} das Fernstellen {n}, Fernsteuerung {f}, Fernbedienung {f}, Fernverstellung {f};
commande à distance -s
f
technSubstantiv
Dekl. Fernstellen --
n

commande à distance {f}: I. {Technik} das Fernstellen {n}, Fernsteuerung, Fernbedienung, Fernverstellung
commande à distance --
f
technSubstantiv
aus der Ferne par distanceAdverb
aus der Distanz par distanceAdverb
mit (der nötigen) Distanz par distanceAdverb
sich zurücknehmen irreg.
se distancer {Verb refl.}: I. sich distanzieren / sich zurückhalten, sich zurücknehmen;
se distancer Verb
sich zurückhalten
se distancer {Verb refl.}: I. sich distanzieren / sich zurückhalten; sich zurücknehmen;
se distancer Verb
Dekl. geringer Abstand geringe Abstände
m
faible distance
f
Substantiv
mit (dem nötigen) Abstand par distance
Dekl. geringe Entfernung -en
f
faible distance
f
Substantiv
par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig. par distanceRedewendung
Spannweg -e
m
distance de serrage
f
technSubstantiv
Sicherheitsabstand
m
distance de sécurité
f
Substantiv
in einiger Entfernung à quelque distance
Distanzrohr -e
n
tube de distance -s
m
technSubstantiv
Distanzplättchen -
n
plaque de distance -s
f
technSubstantiv
Dekl. Anhalteweg -e
m
distance d'arrêt
f
techn, allgSubstantiv
Dekl. Distanzring -e
m
bague de distance
f
masch, technSubstantiv
Abstand halten se tenir à distance Verb
aus der Ferne, Fern-, mit Distanz à distance, de loin
Dekl. Stromkontaktrohrabstand ...abstände
m
distance tube-contact / pièce
f
technSubstantiv
Dekl. Potenz für die Entfernung
f
puissance de la distance
f
technSubstantiv
Diodenfunkenlöschstrecke -n
f
distance d'extinction par diodes
f
technSubstantiv
Dekl. Fernsteuerungs-Drucktaster -
m
bouton-poussoir pour commande à distance -s
m
technSubstantiv
Gleichkanalabstand
m
distance de partage d'une voie
f
technSubstantiv
Entfernungs-Amplitudendarstellung
f
indicateur d'amplitude et de distance
m
technSubstantiv
eine Strecke von 100 km zurücklegen
Entfernung
parcourir une distance de 100 km
Man sollte sich also überlegen, welche Strecken man normalerweise am Tag fährt, um das Motorrad auszuwählen, das den Ansprüchen am besten gerecht wird.www.zeromotorcycles.com Pour choisir la moto qui s’adapte le mieux à vos besoins, nous vous recommandons de calculer la distance que vous parcourez chaque jour.www.zeromotorcycles.com
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch
Dekl. Fernbedienung -en
f

comande à distance {f}: I. {Technik} das Fernstellen, Fernsteuerung {f}, Fernbedienung {f}, Fernverstellung {f};
commande à distance -s
f
technSubstantiv
Abstand ...stände
m

distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance
f
Substantiv
Dekl. Entfernung -en
f

distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance
f
Substantiv
Dekl. Distanz -en
f

distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance
f
Substantiv
Reserviertheit -en
f

distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance
f
Substantiv
abwartende Zurückhaltung -en
f

distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance
f
Substantiv
Individualdistanz
f

distance individuale {f}: I. {Zoologie} Individualdistanz {f} / spezifischer Abstand, auf den sich Tiere bestimmter Arten außer bei der Brutpflege, annähern;
distance individuale
f
zooloSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:20:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken