| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis |
Je le méfie comme la peste. | | | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
ich würde glauben |
je croirais | | | |
|
ich würde laufen |
je courrais | | | |
|
ich bin wert |
je vaux | | | |
|
Je ..., desto .... |
Plus ... et plus .... | | | |
|
ich beende, ich mache fertig |
je finis | | | |
|
ich denke nach |
je réfléchis | | | |
|
ich würde sterben |
je mourrais | | | |
|
ich räume auf |
je range | | | |
|
Dekl. Beleuchtung je Feld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
éclairage par panneau m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Beleuchtung je Bild f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
éclairage par panneau m | technTechnik | Substantiv | |
|
ich umarme dich |
je t'embrasse | | | |
|
Es tut mir sehr leid.
Bedauern |
Je regrette beaucoup. | | | |
|
ich setze mich |
je m'assois | | | |
|
Ich bitte dich! / Bitte sehr! |
Je t'en prie ! | | | |
|
Ich suche das Buch. |
Je cherche le livre. | | | |
|
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! |
Je vous en prie ! | | | |
|
Ich sehe nichts mehr. |
Je ne vois rien. | | | |
|
Ich steh' total auf dich! ugsumgangssprachlich
Sympathie, Flirt |
Je suis mordu(e). | | | |
|
Es tut mir leid.
Bedauern |
Je suis désolé(e). | | | |
|
(Das mache/möchte ich) gern, danke! |
Je veux bien, merci ! | | | |
|
Hab' dich lieb |
Je t'aime bien | | | |
|
Danke, ich bin satt.
Essen |
Merci, je suis rassasié(e). | | | |
|
Es wundert mich, dass ...
Reaktion |
Je m'étonne que ... (+Subj.) | | | |
|
Ich wollte dir nur helfen.
Hilfe |
Je voulais juste t'aider ! | | | |
|
Ich bin ohne Geld abgefahren. |
Je suis parti sans argent. | | | |
|
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt |
Je lui en a collé une. | | | |
|
Ich habe keinen Empfang. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Ich habe kein Netz. |
Je n'ai pas en réseau. | | Redewendung | |
|
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen.
Meinung, Überlegung |
Je ne me laisse en guider. | | | |
|
Es freut mich dich zu sehen! |
Je suis contente de te voir. | | | |
|
Ich glaube, daraus wird nichts!
Einschätzung |
Je crois que c'est raté ! | | | |
|
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle |
J’ai mal au cœur, je transpire. | | | |
|
je
Anzahl |
par | | | |
|
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht |
Je voudrais être une bonne mère. | | | |
|
Ich erhalte das Buch meines Bruders.
(erhalten) |
Je reçois le livre de mon frère. | | | |
|
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung |
Je t'ai entendu sans te voir. | | | |
|
Danke, ich bin satt.
Essen |
Non merci, je n'ai plus faim. | | | |
|
Ich finde die Idee gut, (dass) ...
Lob, Meinung, Überlegung |
Je suis favorable à l'idée de ... | | | |
|
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Malheureusement, je ne sais pas parler italien. | | | |
|
Den Teufel werde ich tun! famfamiliär
Handeln, Ablehnung |
Pour rien au monde, je ne ferai cela ! | | | |
|
ich empfange |
je reçois | | | |
|
ich gehe weg |
je pars | | | |
|
ich besitze |
je possède | | | |
|
Ich arbeite |
je travaille | | | |
|
ich gehe |
je vais | | | |
|
ich sang |
je chantai
passé simple / historisches Perfekt | | | |
|
ich verstehe |
je comprends | | | |
|
Ich lief (/ rannte). |
Je courrais. | | | |
|
ich schlage |
je frappe | | | |
|
ich gefalle |
je plais | | | |
|
ich funktioniere |
je marche | | | |
|
ich pflücke |
je cueille | | | |
|
ich werde folgen |
je suivrai | | | |
|
ich werde laufen |
je courrai | | | |
|
ich werde halten |
je tiendrai | | | |
|
ich schlafe |
je dors | | | |
|
ich falle |
je tombe | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:49:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 16 |