pauker.at

Französisch Deutsch den Mund halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
den Mund halten écraser, ne pas insister
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Kirschenmund
m

Mund
bouche vermeille
f
Substantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
Halt den Mund! Boucle-la!abw.Redewendung
Halt den Mund!
Aufforderung, Konflikt
Tais-toi!
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Mund aufreißen faire la grande gueule
Halten
n
maintien par l'avant
m
technSubstantiv
halten retenirVerb
Mund- buccal m, buccale f, buccaux pl
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
in den Schatten stellen éclilpser
an den anderen Tagen les autres jours
in Ehren halten geh respecter
auf den Tag genau jour pour jour
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
den Kurs halten
Seefahrt
maintenir le cap Verb
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
sich vor Genuss den Mund lecken s'en pourlécher Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
halten [Schuss]
Fussball
arrêter football
den gleichen ce même
halten von penser de Verb
Halten verboten.
Verbot
Arrêt interdit.
etw. halten tenir qc
wir halten nous tenons
halten für tenir pour
halten, festhalten tenirVerb
sie halten ils tiennent
halten für considérer comme Verb
Schritt halten cadencer le pas
warm halten irreg. tenir au chaud Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
gegeneinander halten confronter Verb
gefangen halten détenirVerb
Dekl. untersagtes Halten
n
arrêt interdit
m
auto, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Er küsste sie auf den Mund.
(küssen)
Il l'a embrassée sur la bouche.Redewendung
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:19:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken