pauker.at

Französisch Deutsch danger

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gefahr -en
f
danger
m
Substantiv
Dekl. elektrische Gefahr -en
f
danger électrique
m
elektriz.Substantiv
gefahrlos sans dangerAdjektiv, Adverb
Dekl. Betriebsgefahr -en
f

Straßenrecht
danger exploitation
m
jurSubstantiv
gefährdet en dangerAdverb
Dekl. Lebensgefahr, Todesgefahr
f
danger de mort
m
Substantiv
Dekl. Unfallgefahr -en
f
danger d'accident
m
Substantiv
Dekl. Hochwassergefahr -en
f
danger d'inondation
m
Substantiv
Dekl. Glatteisgefahr -en
f
danger de verglas
m
Substantiv
Dekl. Gefahrenklasse -n
f
classe de danger
f
Substantiv
Dekl. Feuergefahr -en
f
danger d'incendie
m
Substantiv
Dekl. Gefahrenherd -e
m
foyer de danger
m
Substantiv
eine Gefahr vermeiden éviter un danger Verb
Dekl. Gefahrenquelle -n
f
source de danger
f
Substantiv
Dekl. Warnschild -er
n
signal de danger
m
Substantiv
Dekl. Rezessionsgefahr -en
f
danger de récession
m
Substantiv
jmdn. vor einer Gefahr warnen
Warnung
avertir qn d'un danger Verb
die Gefahr abwenden conjurer le danger Verb
Dekl. Ansteckungsgefahr -en
f
danger de contagion
m
Substantiv
Dekl. Lawinengefahr -en
f
danger d'avalanche
m
Substantiv
Dekl. Elektrisierungsgefahr -en
f
danger d'électrisation
m
Substantiv
Dekl. Abstiegsgefahr -en
f
danger de régression
m
Substantiv
Gefahr wittern sentir le danger Verb
außer Gefahr hors de danger
Dekl. Gefahrenzone -n
f
zone de danger
f
Substantiv
Dekl. Lawinengefahr -en
f
danger d'avalanche
m
Substantiv
Dekl. Gefährdung -en
f
mise en danger
f
Substantiv
Dekl. Gefahrlosigkeit
f
absence de danger
f
Substantiv
angesichts der Gefahr devant le dangerAdverb
Dekl. Brandgefahr -en
f
danger d'incendie
m
Substantiv
in tödlicher Gefahr en danger de mortAdjektiv, Adverb
etw. gefährden mettre qc en danger Verb
Dekl. Gefahrenmeldeanlage -n
f
système avertisseur de danger
m
chemi, physSubstantiv
Dekl. Fluchtgefahr -en
f
danger de fuite
m

personne
Substantiv
Dekl. Lawinengefahr -en
f
danger d'avalanche(s)
m
Substantiv
sich der Gefahr aussetzen
Risiko
s'exposer au danger
risque
Verb
Dekl. Fremdgefährdung -en
f
mise en danger d'autrui
f
psych, Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Waldbrandgefahr -en
f
danger d'incendie de fôret
m
Substantiv
zu leichtsinnig vor der Gefahr sein
Verhalten, Risiko
être trop audacieux devant le danger Verb
Sein Leben ist in Gefahr. Sa vie est en danger.
Dekl. Gesundheitsgefährdung -en
f
mise en danger de la santé
f
chemi, mediz, milit, Komm., Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Selbstgefährdung -en
f
mise en danger de soi-même
f
psych, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Er hat diese Gefahr bemerkt.
Wahrnehmung
Il s'est aperçu de ce danger.
Die Klassische Geflügelpest stellt für den Menschen keine Gefahr dar.www.admin.ch La peste aviaire ne présente pas de danger pour l'homme.www.admin.ch
Diese Liberalisierung würde die Errungenschaften des schweizerischen öV-Systems gefährden.www.admin.ch En effet, une telle libéralisation mettrait en danger les acquis du système suisse de transports publics.www.admin.ch
entziehen irreg.
soustraire {Verb}: I. {JUR} unterschlagen; II. {fig.} (au regard de qn) entziehen; (à un danger) bewahren (à / vor); III. {Mathematik} subtrahieren / abziehen, Minus rechnen
soustraire figVerb
bewahren vor
soustraire {Verb}: I. {JUR} unterschlagen; II. {fig.} (au regard de qn) entziehen; (à un danger) bewahren (à / vor); III. {Mathematik} subtrahieren / abziehen, Minus rechnen
soustraire à figVerb
Bei einer möglichen Gefährdung von Benutzern kann das ESTI das weitere Bereitstellen eines Erzeugnisses auf dem Markt verbieten.www.admin.ch S'il existe un danger pour l'utilisateur, l'ESTI peut interdire la mise à disposition sur le marché d'un matériel.www.admin.ch
subtrahieren, abziehen irreg.
soustraire {Verb}: I. {JUR} unterschlagen; II. {fig.} (au regard de qn) entziehen; (à un danger) bewahren (à / vor); III. {Mathematik} subtrahieren / abziehen, Minus rechnen
soustraire
Verbe irrégulier
mathVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 7:02:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken