pauker.at

Französisch Deutsch dürft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dĂŒrfen devezVerb
dĂŒrfen peuvent
Man hĂ€tte nicht ... dĂŒrfen. On n'aurait pas dĂ» ....
ausgehen dĂŒrfen Konjugieren avoir quartier libre Verb
können, dĂŒrfen pouvoir
Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier
Verb
Solange die Sicherheit gewĂ€hrleistet ist, dĂŒrfen die KKW weiterbetrieben werden.www.admin.ch Ces installations pourront continuer de fonctionner aussi longtemps que leur sĂ©curitĂ© sera assurĂ©e.www.admin.ch
Hier gibt er einen kurzen Einblick, auf welche Annehmlichkeiten Reisemobilisten sich freuen dĂŒrfen.www.hymer.com Ci-aprĂšs un bref aperçu des commoditĂ©s dont les camping-caristes peuvent se rĂ©jouir.www.hymer.com
Batterien oder Batteriezellen unterschiedlicher GrĂ¶ĂŸe dĂŒrfen nicht miteinander verbunden werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder les unes aux autres des piles ou des batteries de tailles diffĂ©rentes.www.electrochemsolutions.com
Dekl. Parlatorium ...ien
f

parlatorium {m}: I. Parlatorium {n} / Raum in Klöstern, in dem sich Mönche unterhalten dĂŒrfen;
parlatorium
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Batterien oder Batteriezellen unterschiedlicher chemischer Zusammensetzung dĂŒrfen nicht miteinander verbunden werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder les unes aux autres des piles ou des batteries de composition chimique diffĂ©rente.www.electrochemsolutions.com
Es dĂŒrfen keine DrĂ€hte oder Streifen direkt an die Batterie gelötet werden.www.electrochemsolutions.com Ne pas souder des fils ou des pattes directement sur la batterie.www.electrochemsolutions.com
Er lehnt er es jedoch ab, dass auch technische GerĂ€te zur Standortermittlung (GPS-Tracker) eingesetzt werden dĂŒrfen.www.admin.ch Il s’oppose Ă  une autorisation de recourir Ă©galement Ă  des instruments techniques permettant de localiser l’assurĂ© (traceurs GPS).www.admin.ch
Der Bundesrat ist wie die Kommission der Ansicht, dass die Gesetzesgrundlage möglichst bald verabschiedet werden soll, damit bei Verdacht auf Versicherungsmissbrauch wieder Observationen durchgefĂŒhrt werden dĂŒrfen.www.admin.ch Le Conseil fĂ©dĂ©ral partage l’avis de la commission selon lequel il faut crĂ©er le plus rapidement possible une base lĂ©gale qui permette aux assurances sociales de procĂ©der Ă  nouveau Ă  des observations lorsqu’elles soupçonnent des abus.www.admin.ch
Überdies dĂŒrfen sie Personenidentifizierungsdaten nur an Beteiligte ĂŒbermitteln, die das erforderliche Sicherheitsniveau bieten, und unter der Voraussetzung, dass der Inhaber der E-ID sein EinverstĂ€ndnis gibt.www.edoeb.admin.ch De plus, ils ne peuvent transmettre les donnĂ©es d’identification personnelle qu’aux parties utilisatrices qui offrent le niveau de garantie requis et Ă  condition que le titulaire de l’e-ID y consente.www.edoeb.admin.ch
Zudem dĂŒrfen neu auch vierstrahlige Flugzeuge wie die A340 am spĂ€ten Abend von der Piste 32 starten; die fĂŒr solche Flugzeuge bisher geltenden EinschrĂ€nkungen werden aufgehoben.www.admin.ch De plus, les quadrirĂ©acteurs, comme les A340, pourront dĂ©coller en fin de soirĂ©e Ă  partir de la piste 32. Les restrictions actuellement en vigueur ont en effet Ă©tĂ© levĂ©es.www.admin.ch
Die Bestimmung sieht auch vor, dass die elektronischen IdentitĂ€tsdienstleister und die Beteiligten keinen Handel mit staatlich anerkannten Personenidentifizierungsdaten oder mit den aufgrund dieser Daten erstellten Nutzerprofilen treiben dĂŒrfen.www.edoeb.admin.ch La disposition prĂ©voit Ă©galement que les fournisseurs d’identitĂ© Ă©lectronique et les parties utilisatrices ne peuvent faire le commerce des donnĂ©es d’identification personnelle attestĂ©es par l’État ou des profils d’utilisateurs Ă©tablis sur la base de ces donnĂ©es.www.edoeb.admin.ch
Die Vorlage enthĂ€lt eine Bestimmung betreffend den Schutz von Personendaten, welche vorsieht, dass die anerkannten elektronischen IdentitĂ€tsdienstleister die vom Staat bescheinigten Personenidentifizierungsdaten nur fĂŒr Identifizierungen und Authentifizierungen bearbeiten dĂŒrfen.www.edoeb.admin.ch Le projet contient une disposition relative Ă  la protection des donnĂ©es personnelles qui stipule que les fournisseurs d’identitĂ©s Ă©lectroniques reconnus ne peuvent traiter les donnĂ©es d’identification personnelles attestĂ©es par l’État que pour procĂ©der aux identifications et aux authentifications.www.edoeb.admin.ch
So regelt die neue Gesetzesgrundlage im ATSG insbesondere, an welchen Orten observiert werden darf, unter welchen Bedingungen externe Spezialistinnen und Spezialisten beauftragt werden dĂŒrfen und von Dritten erhobenes Observationsmaterial verwendet werden darf und wie und wann eine betroffene Person ĂŒber eine Observation informiert werden muss.www.admin.ch Ainsi, la nouvelle base lĂ©gale dans la LPGA dĂ©finit notamment les endroits oĂč il est permis de procĂ©der Ă  des observations, les conditions auxquelles cette tĂąche peut ĂȘtre confiĂ©e Ă  des spĂ©cialistes externes et celles auxquelles le matĂ©riel d’observation recueilli par des tiers peut ĂȘtre utilisĂ©, ainsi que le moment et la maniĂšre d’informer la personne concernĂ©e qu’elle a fait l’objet d’une observation.www.admin.ch
Dekl. Verzeichnis -se
n

index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von BĂŒchern, die nach pĂ€pstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dĂŒrfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine VerĂ€nderung bestimmter wirtschaftlicher TatbestĂ€nde (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrĂŒckt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger GrĂ¶ĂŸen an diese (meist tiefer stehend) angehĂ€ngt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / VerhĂ€ltnis der SchĂ€delbreite zur SchĂ€dellĂ€nge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
index
m
allgSubstantiv
anrechnen
imputer {Verb}: I. {alt} imputieren / ungerechtfertigt beschuldigen; (ungerechtfertigt) anlasten; ungerechtfertigtes zuschreiben; II. {allg.}, ankreiden / anrechnen; {Handel} (ungerechtfertigt z. B. bei Kosten, die auf den Konsument nicht ĂŒbertragen werden dĂŒrfen oder belastet werden dĂŒrfen, da dies durch Erlass, Richtlinien, Gesetze, etc. da dieses ausdrĂŒcklich untersagt ist; Beispiel: Mwst gleich Mehrwertsteuer, die umsatzsteuerrechtlich nicht weiter berechnet werden darf indem diese an den Privatkunden in Rechnung gestellt wird, die MwSt zudem kein umsatzsteuerrechtlicher Begriff ist, sie ist somit inexistent, die Umsatzsteuer nur auf Unternehmer zu bestimmten Unternehme(r)n, Personen angewendet werden kann, wenn bestimmte Voraussetzungen hierzu vorliegen bzw. geschaffen wurden und man sich freiwillig dem Umsatzsteuerrecht unterworfen hat, Umsatzsteuer immer Kann-prinzip niemals Muss) anrechnen, aufrechnen, belasten;
imputer Verb
Lock-up Periode
f

pĂ©riode lock-up {f}: I. Lock-up Periode {f} / Zeitabschnitt nach einem Börsengang, in dem die bisherigen Anteilseigner keine Aktien verkaufen dĂŒrfen;
période lock-up
f
BörsenwSubstantiv
Dekl. Samisdat -s
m

samisdat {m}: I. Samisdat {m} / (Kurzform von samoisdatelstwo) Selbstverlag {m} von BĂŒchern, die nicht erscheinen dĂŒrfen. II. Samisdat {m} / im Selbstverlag erschienene [verbotene] Literatur / BĂŒcher in der UdSSR;
samisdat
m
Substantiv
Dekl. Vermögen
n

pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dĂŒrfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, FĂ€higkeit {f};
pouvoir
m

technique, physique
Substantiv
Dekl. Macht
f

pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dĂŒrfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, FĂ€higkeit {f};
pouvoir
m
Substantiv
Dekl. Vollmacht Prokuration -en
f

pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dĂŒrfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, FĂ€higkeit {f};
pouvoir
m

procuration
Substantiv
Dekl. FĂ€higkeit -en
f

pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dĂŒrfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, FĂ€higkeit {f};
pouvoir
m

technique, physique
phys, technSubstantiv
Dekl. Befugnis Recht -se
f

pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dĂŒrfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, FĂ€higkeit {f};
pouvoir
m

droit
rechtSubstantiv
Dekl. Pouvoir österr. -s
n

pouvoir {Verb}, {Nomen}: I. {Verb} können, dĂŒrfen; II. {Nomen} Macht {f}; {Legislative}, {Executive} Gewalt {f}; {Recht} Befugnis; {Prokuration} Vollmacht; III. {österr.} Pouvoir {n} / Handlungs-, Verhandlungsvollmacht {f}; IV. {Technik}, {Physik} Vermögen {n}, FĂ€higkeit {f};
pouvoir
m
österr.Substantiv
Antinomismus
m

antinomisme {m}: I. Antinomismus / gegen den Namen sein; II. {Philosophie und ĂŒbertragend abwertend}, {Rechtswort und ĂŒbertragend abwertend} Antinomismus {f} / WidersprĂŒchlichkeit {f}; III. {Theologie fĂŒr die Menschheit abwertend} Antinomismus {m} / Lehre, die die Bindung an das Sittengesetz leugnet und die göttlich Gnade betont; IV. {abwertend zum Vorteil bestimmter Menschen, die Wasser predigen und Sekt trinken} Antinomismus {m} / Gegnerschaft zu Gesetz und Gesetzlichkeit aufgrund der Negation zur Selbstbestimmung und aufgrund des Hinderns von bestimmten Menschengruppen selbst zu sein und selbst sein zu dĂŒrfen ohne EinschrĂ€nkungen;
antinomisme
m
philo, jur, Rechtsw., Theol.Substantiv
Dekl. Register -
n

index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von BĂŒchern, die nach pĂ€pstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dĂŒrfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine VerĂ€nderung bestimmter wirtschaftlicher TatbestĂ€nde (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrĂŒckt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger GrĂ¶ĂŸen an diese (meist tiefer stehend) angehĂ€ngt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / VerhĂ€ltnis der SchĂ€delbreite zur SchĂ€dellĂ€nge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
index
m
allgSubstantiv
Dekl. Zeigefinger -
m

index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von BĂŒchern, die nach pĂ€pstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dĂŒrfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine VerĂ€nderung bestimmter wirtschaftlicher TatbestĂ€nde (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrĂŒckt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger GrĂ¶ĂŸen an diese (meist tiefer stehend) angehĂ€ngt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / VerhĂ€ltnis der SchĂ€delbreite zur SchĂ€dellĂ€nge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
index doigt
m
medizSubstantiv
Dekl. Anzeige -n
f

index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von BĂŒchern, die nach pĂ€pstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dĂŒrfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine VerĂ€nderung bestimmter wirtschaftlicher TatbestĂ€nde (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrĂŒckt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger GrĂ¶ĂŸen an diese (meist tiefer stehend) angehĂ€ngt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / VerhĂ€ltnis der SchĂ€delbreite zur SchĂ€dellĂ€nge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
index
m
allgSubstantiv
Index Indexe und Indices (III.), ansonsten Indexe, Indizes, Indices;
m

index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von BĂŒchern, die nach pĂ€pstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dĂŒrfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine VerĂ€nderung bestimmter wirtschaftlicher TatbestĂ€nde (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrĂŒckt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger GrĂ¶ĂŸen an diese (meist tiefer stehend) angehĂ€ngt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / VerhĂ€ltnis der SchĂ€delbreite zur SchĂ€dellĂ€nge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
index
m
math, mediz, wirts, allg, EDV, Anthropol.Substantiv
LoyalitÀt
f

loyalitĂ© {f}: I. {Sklavenwort, Fiktion) LoyalitĂ€t {f} / a) Treue gegenĂŒber den Herrschern, der herrschenden Gewalt, der Regierung, dem Vorgesetzten (was man halt vorgesetzt bekommt im Leben); Gesetzes-, Regierungstreue (es gibt keine Treue, es gibt nur ein Ich-bin, es ist, ein Du-bist und nur sich selbst ist man selbst); b) Vertragstreue (VertrĂ€ge gibt es, VertrĂ€ge wurden immer schon aufgesetzt, ausgehandelt, damit sich keiner daran hĂ€lt, siehe das Kleingedruckte, Ausschlussklauseln, VertrĂ€ge so gestalten, dass man sie zwar lesen kann und nicht versteht, das ist der Sinn hinter VertrĂ€gen und um LĂŒcken gezielt zu schaffen, die einen sind dann mit lesen beschĂ€ftigt und die anderen die LĂŒcken zu nutzen, so sind sĂ€mtliche beschĂ€ftigt); c) Achtung vor den Interessen anderer (man muss anderen nichts zu kommen lassen, ihnen es zinsen oder sich interessieren fĂŒr die Interessen anderer, denn diese leben niemals dein Leben); d) AnstĂ€ndigkeit {f} (wer umschreibt Anstand, die AnstĂ€ndigkeit und wer darf das Maß bestimmen, richtig erkannt, es gibt keinen AnstĂ€ndigkeit, stehen muss man fĂŒr sich selbst immer und ĂŒberall, das stehen fĂŒr einen selbst ĂŒbernimmt auch keiner; e) Redlichkeit (man kann reden, schreiben, will man sich auch nicht aufzwĂ€ngen lassen von anderen oder ob dieses dann das Maß bestimmen dĂŒrfen, ob der andere nun Anstand oder AnstĂ€ndigkeit oder Redlickeit hat oder nicht hat, reine Fiktion von Schlechtisten, Schlechtisten, Schlechter Mensch der ist bzw. Schlecht- ist-en angehangener Plural, Sklaventreiber, Denunzianten, etc. sind keine Menschen, Schlechtisten hört sich besser an als Zombis, ZombianwĂ€rter, DĂ€monen, Parasit auf zwei Beinen mit Kopf)
loyalité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:30:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken