| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
überstürzen |
brusquer
choses | | Verb | |
|
verschiedenes |
différentes choses | | Adjektiv | |
|
unter anderem |
entre autres (choses) | | | |
|
so viele Dinge (/ Sachen) |
tant de choses | | | |
|
Dinge bündeln |
lier des choses ensemble | | Verb | |
|
Mit ihr lässt sich gut über alles plaudern. |
Avec elle on peut parler choses et d'autres. | | | |
|
den Tatsachen ins Auge sehen irreg. |
voir les choses en face | figfigürlich | Verb | |
|
mehrere Dinge miteinander mischen (/ vermischen) |
mélanger plusieurs choses ensemble | | Verb | |
|
den Tatsachen ins Auge sehen irreg. |
regarder les choses en face | | Verb | |
|
Sachverhalt m |
l'état de choses | | Substantiv | |
|
in der Natur der Dinge |
dans l'ordre des choses | | | |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
aller au fond des choses | | | |
|
einer Sache auf den Grund gehen |
aller au fond des choses | | | |
|
schwarz sehen |
Voir les choses en noir | | Redewendung | |
|
So weit ist es gekommen!
Feststellung, Ergebnis |
Les choses ont sont là. | | | |
|
Erledigungen machen müssen |
avoir des choses à faire | | | |
|
Mache es mir nicht schwer! |
N'aggrave pas les choses! | | | |
|
So stehen die Dinge.
Feststellung, Ergebnis |
Les choses en sont là. | | | |
|
Dinge machen, die man will
Bedürfnisse |
faire les choses qu'on veut | | | |
|
Folgende Dinge muss ich tun: ...
Notwendigkeit, Handeln |
Je dois faire des choses suivantes: ... | | | |
|
Der Teufel steckt im Detail. |
Ça coince sur des petites choses. | | Redewendung | |
|
Diese beiden Sachen muss man auseinanderhalten.
Diskussion |
Il faut distinguer ces deux choses. | | | |
|
Dinge n, pl |
choses f,pl, trucs fam,m/pl | | Substantiv | |
|
Sieh die Dinge realistisch!
Aufforderung, Ratschlag, Beurteilung |
Vois les choses comme elles sont ! | | | |
|
über jdn sprechen (/ tratschen)
Konversation, Gerüchte |
raconter des choses f,pl sur qn | | | |
|
Das liegt in der Natur der Sache.
Meinung, Feststellung |
C'est dans la nature des choses. | | | |
|
Ich habe für solche Sachen eine Schwäche (/ etwas übrig).
Vorlieben |
J'ai un faible pour telles choses. | | | |
|
Er will reinen Tisch machen. figfigürlich
Handeln, Konflikt |
Il veut mettre les choses au clair. | figfigürlich | | |
|
Was geht ab? famfamiliär - Einiges! Und bei dir?
Konversation |
Quoi de neuf ? - Plein de choses, et toi ? | | | |
|
Ich hoffe, dass ich zur Klärung der Dinge beitragen konnte.
Korrespondenz, Konflikt |
J'espère avoir contribué à clarifier les choses. | | | |
|
Ich habe Wichtigeres zu tun.
Handeln, Beurteilung |
J'ai des choses plus importantes à faire. | | | |
|
Hast du den Überblick?
Handeln, Überlegung |
As-tu les choses bien à l'œil ? | | | |
|
Er redet zusammenhangloses Zeug daher.
Sprechweise |
Il raconte des choses qui n'ont ni queue ni tête. | | | |
|
Ich habe vieles erwartet, aber das am wenigsten.
Erwartung, Ergebnis, Einschätzung |
Je m'attendais à bien des choses, mais pas à ça. | | | |
|
Es sei an der Zeit, dass es endlich vorwärts gehe.www.admin.ch |
Il est temps que les choses avancent, a martelé la conseillère fédérale.www.admin.ch | | | |
|
Gegenüberstellung -en f
eine Handlung bei dem zwei Sachen miteinander verglichen werden |
rapprochement m
action par laquelle on rapproche deux choses pour les comparer | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:05:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |