pauker.at

Französisch Deutsch brachte an die richtige Stelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
anhäufen capitaliser Verb
mangeln an manquer de
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
die Überdüngung la surfertilisation
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
die Krautschicht la strate herbacée
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
die Bodenschicht la couche de terre
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
an alle à tous
an Dich à toi
die anderen les autres
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
die Verdichtung la densification
die Nadeln les aiguilles
die Strauchschicht la strate arbustive
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
an die richtige Stelle gehen aller au bon endroit Verb
die Kinder füttern faire manger les enfants
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
die Schule schwänzen manquer la classe, faire l'école buissonièreRedewendung
die Vorfahrt achten
Verkehr
respecter la priorité
an erster Stelle d'abord
(die Abgeordneten) wählen élire (les députés)
die Lücke, Wissenslücke la lacune
die Zollformalitäten erledigen accomplir les formalités douanières
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
an höherer Stelle en haut lieuRedewendung
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
An die Arbeit! Au boulot ! fam
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
an jmds. Stelle en lieu et place de qn
An die Arbeit!
f
Au charbon ! famSubstantiv
die ganze Welt le monde entier
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
an deiner Stelle à ta place
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:43:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken