| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ende -n n |
bout m
éxtrémité | | Substantiv | |
|
Dekl. Spitze -n n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bout m
doigts, nez, bâton | | Substantiv | |
|
Stückchen - n |
bout m
morceau | | Substantiv | |
|
aneinander
mit den Enden |
bout à bout
[butabu] | | Adverb | |
|
nach, am Ende von |
au bout de | | | |
|
bis zum Schluss (/ Ende) |
jusqu'au bout | | | |
|
ganz hinten |
tout au bout | | | |
|
Fingerkuppe f
Finger |
bout du doigt m | | Substantiv | |
|
Das Wasser kocht.
Zubereitung |
L'eau bout. | | | |
|
Zettel mmaskulinum, (Stück) Papier n |
bout de papier m | | Substantiv | |
|
Nasenspitze f
Nase |
bout du nez m | | Substantiv | |
|
einen Happen essen |
Konjugieren manger un bout | | Verb | |
|
am Ende von |
au bout de | | Adverb | |
|
brodeln |
bouillonner
liquide qui bout | | Verb | |
|
am Ende sein oder erschöpft sein |
être à bout | | Verb | |
|
Fresszettel - m
salopp für kleiner Schmierzettel |
bout de papier m
pour prendre quelques notes | salopp oft scherzh.salopp oft scherzhaft | Substantiv | |
|
Zettel - m |
bout de papier m | | Substantiv | |
|
Stückchen Papier n |
bout de papier m | | Substantiv | |
|
Notizzettel - m |
bout de papier m | | Substantiv | |
|
Endeinspeisung f |
alimentation en bout f | technTechnik | Substantiv | |
|
Schmierzettel - m |
bout de papier m | | Substantiv | |
|
aus nächster Nähe |
à bout portant | | Adverb | |
|
bis in die Fingerspitzen |
jusqu’au bout des ongles | | | |
|
durchhalten |
tenir jusqu'au bout | | Verb | |
|
Dekl. Filterzigarette -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cigarette [à bout] filtre f | | Substantiv | |
|
Ende nneutrum der Welt |
bout mmaskulinum du monde | | Substantiv | |
|
ein Stück Papier |
un bout de papier | | | |
|
mit ausgestreckten Armen |
à bout de bras | | Adverb | |
|
außer Atem sein |
être à bout de souffle | | Verb | |
|
völlig von der Rolle sein
Befinden |
être au bout du rouleau | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
unter großem Krafteinsatz |
à bout de bras | | Adjektiv, Adverb | |
|
unter erheblichem Krafteinsatz |
à bout de bras | | Adjektiv, Adverb | |
|
mit ausgestreckten Armen |
à bout de bras | | Adjektiv, Adverb | |
|
am Apparat, an der Strippe
Telefon |
au bout du fil | | Adjektiv, Adverb | |
|
nach zwei Verwarnungen |
au bout de deux avertissements | | | |
|
bouillir: indicatif présent |
bous, bous, bout, bouillons, bouillez, bouillent | | | |
|
ein gutes Stück vorangekommen sein
Ergebnis |
faire un bon bout de chemin famfamiliär | | Verb | |
|
einer Sache beikommen |
venir à bout de qc | | | |
|
am Tischende |
au bout de la table | | | |
|
mit etw. am Ende sein |
être à bout de qc | | Verb | |
|
am Ende sein |
être à bout de qc | | | |
|
am Ende der Straße |
au bout de la rue | | | |
|
nach einem Jahr |
au bout d'une année | | | |
|
Dekl. Nähfaden ...fäden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Nähen |
(bout de) fil mmaskulinum, aiguillée f | | Substantiv | |
|
Dekl. Endeinspeisungskasten ...kästen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
boîte d'alimentation en bout f | technTechnik | Substantiv | |
|
nach 5 Minuten |
au bout de 5 minutes | | | |
|
am Ende seiner Geduld sein |
être à bout de patience | | Redewendung | |
|
nach 90 Minuten |
au bout des 90 minutes football | | | |
|
um den Finger wickeln |
mener par le bout du nez | | | |
|
bis zum Ende der Strasse |
jusqu'au bout de la rue | | | |
|
aus dem Effeff
Handeln |
sur le bout du doigt figfigürlich | figfigürlich | | |
|
mit jdm. /etw. fertig werden |
venir à bout de qn. /qc. | | | |
|
mit etw. /jdm. fertig werden |
venir à bout de qc. /qn. | | | |
|
nach Ablauf von zwei Jahren
Zeitangabe |
au bout de deux ans révolus | | | |
|
nicht aufgeben |
aller jusqu'au bout | | Verb | |
|
von Anfang bis Ende |
d'un bout à l'autre | | Adverb | |
|
auf der Zunge liegen
Sprechweise |
être sur le bout de la langue | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Ich bin mit meiner Weisheit am Ende.
Wissen |
Je suis au bout de mon latin. | | Redewendung | |
|
jemandes Geduld auf die Zerreißprobe stellen |
pousser la patience de qn à bout | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:57:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |