pauker.at

Französisch Deutsch bout

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ende -n
n
bout
m

éxtrémité
Substantiv
Dekl. Spitze -n
n
bout
m

doigts, nez, bâton
Substantiv
Stückchen -
n
bout
m

morceau
Substantiv
aneinander
mit den Enden
bout à bout
[butabu]
Adverb
nach, am Ende von au bout de
bis zum Schluss (/ Ende) jusqu'au bout
ganz hinten tout au bout
Fingerkuppe
f

Finger
bout du doigt
m
Substantiv
Das Wasser kocht.
Zubereitung
L'eau bout.
Zettel m, (Stück) Papier
n
bout de papier
m
Substantiv
Nasenspitze
f

Nase
bout du nez
m
Substantiv
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
am Ende von au bout deAdverb
brodeln bouillonner
liquide qui bout
Verb
am Ende sein oder erschöpft sein être à bout Verb
Fresszettel -
m

salopp für kleiner Schmierzettel
bout de papier
m

pour prendre quelques notes
salopp oft scherzh.Substantiv
Zettel -
m
bout de papier
m
Substantiv
Stückchen Papier
n
bout de papier
m
Substantiv
Notizzettel -
m
bout de papier
m
Substantiv
Endeinspeisung
f
alimentation en bout
f
technSubstantiv
Schmierzettel -
m
bout de papier
m
Substantiv
aus nächster Nähe à bout portantAdverb
bis in die Fingerspitzen jusqu’au bout des ongles
durchhalten tenir jusqu'au boutVerb
Dekl. Filterzigarette -n
f
cigarette bout] filtre
f
Substantiv
Ende n der Welt bout m du mondeSubstantiv
ein Stück Papier un bout de papier
mit ausgestreckten Armen à bout de brasAdverb
außer Atem sein être à bout de souffleVerb
völlig von der Rolle sein
Befinden
être au bout du rouleaufig, übertr.Verb
unter großem Krafteinsatz à bout de brasAdjektiv, Adverb
unter erheblichem Krafteinsatz à bout de brasAdjektiv, Adverb
mit ausgestreckten Armen à bout de brasAdjektiv, Adverb
am Apparat, an der Strippe
Telefon
au bout du filAdjektiv, Adverb
nach zwei Verwarnungen au bout de deux avertissements
bouillir: indicatif présent bous, bous, bout, bouillons, bouillez, bouillent
ein gutes Stück vorangekommen sein
Ergebnis
faire un bon bout de chemin  fam Verb
einer Sache beikommen venir à bout de qc
am Tischende au bout de la table
mit etw. am Ende sein être à bout de qc Verb
am Ende sein être à bout de qc
am Ende der Straße au bout de la rue
nach einem Jahr au bout d'une année
Dekl. Nähfaden ...fäden
m

Nähen
(bout de) fil m, aiguillée
f
Substantiv
Dekl. Endeinspeisungskasten ...kästen
m
boîte d'alimentation en bout
f
technSubstantiv
nach 5 Minuten au bout de 5 minutes
am Ende seiner Geduld sein être à bout de patienceRedewendung
nach 90 Minuten au bout des 90 minutes football
um den Finger wickeln mener par le bout du nez
bis zum Ende der Strasse jusqu'au bout de la rue
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
mit jdm. /etw. fertig werden venir à bout de qn. /qc.
mit etw. /jdm. fertig werden venir à bout de qc. /qn.
nach Ablauf von zwei Jahren
Zeitangabe
au bout de deux ans révolus
nicht aufgeben aller jusqu'au bout Verb
von Anfang bis Ende d'un bout à l'autreAdverb
auf der Zunge liegen
Sprechweise
être sur le bout de la langue fig, übertr.Verb
Ich bin mit meiner Weisheit am Ende.
Wissen
Je suis au bout de mon latin.Redewendung
jemandes Geduld auf die Zerreißprobe stellen pousser la patience de qn à bout Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:57:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken