pauker.at

Französisch Deutsch beschränkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
beschränken borner Verb
beschränkt limité, -eAdjektiv
beschränkt sein être bornéfigVerb
sich beschränken se borner Verb
sich beschränken (auf) se cantonner (dans) figVerb
sich beschränken auf se résumer à Verb
jmdn. auf etw. beschränken confiner qn dans qc Verb
jmdn. in seinen Aufgaben beschränken
Hierarchie
confiner qn dans ses fonctions Verb
sich auf etw. beschränken
etwas zu tun
se borner à qc Verb
beschränkt restreint/eAdjektiv
beschränkt primaire péjAdjektiv
beschränkt, engstirnig, borniert borné,-efig, abw.Adjektiv, Adverb
eingeschaltet, beschränkt
intercalaire {Adj.}, {Nomen} {mf}: I. interkalar / eingeschaltet; {Botanik} beschränkt; II. Trennblatt {n};
intercalaireAdjektiv
Dekl. Verschlag ...schläge
m

réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit
m
Substantiv
beschränkt, eingeschränkt, begrenzt restreint(e)Adjektiv
Beim Löten an die Streifen sollten Wärmesenken verwendet werden und der Kontakt mit den Lötstreifen sollte auf wenige Sekunden beschränkt werden.www.electrochemsolutions.com Des dissipateurs thermiques doivent être utilisés lors du soudage à des pattes et le contact aux pattes de soudage doit être limité à une durée de quelques secondes.www.electrochemsolutions.com
Dekl. Positivismus
m

positivisme {m}: I. {Philosophie} Positivismus {m} / Philosophie, die ihre Forschung auf das Positive, Tatsächliche, Wirkliche und Zweifellose beschränkt, sich allein auf Erfahrung beruft und jegliche Metaphysik als theoretisch unmöglich und praktisch nutzlos ablehnt;
positivisme
m
philoSubstantiv
Die Variante Teilentflechtung ermöglicht im Busbereich zusätzliche Synergien zwischen dem Orts- und dem Regionalverkehr: Bei dieser Variante beschränkt sich der Bund auf die mit den Kantonen gemeinsame Bestellung des Regionalverkehrs auf der Schiene und überlässt die Bestellung von regionalen Bus-Angeboten allein den Kantonen.www.admin.ch La variante Séparation partielle accroît le potentiel de synergies entre trafic local et trafic régional: la Confédération se limiterait à commander conjointement avec les cantons le trafic régional ferroviaire et laisserait la commande des services de bus régionaux aux seuls cantons.www.admin.ch
(ab)wandelbar
variable {Adj.}, {f} {Nomen}: I. variabel / nicht nur auf eine Möglichkeit beschränkt; veränderbar, abänderlich, (ab)wandelbar; II. {allg.}, {Mathematik}, {Physik}, {Fachsprache} Variable {f} ohne Artikel Fachsprache auch: Variable / veränderliche Größe; Gegensatz Konstante; III. {Logik} Variable (Symbol für) ein beliebiges Element aus einer vorgegebenen Menge;
variableAdjektiv
variabel
variable {Adj.}, {f} {Nomen}: I. variabel / nicht nur auf eine Möglichkeit beschränkt; veränderbar, abänderlich, (ab)wandelbar; II. {allg.}, {Mathematik}, {Physik}, {Fachsprache} Variable {f} ohne Artikel Fachsprache auch: Variable / veränderliche Größe; Gegensatz Konstante; III. {Logik} Variable (Symbol für) ein beliebiges Element aus einer vorgegebenen Menge;
variablemath, phys, allg, Fachspr.Adjektiv
Assonanz
f

assonance {f}: I. {Metrik} Assonanz {f} / Gleichklang zwischen zwei oder mehreren Wörtern (am Versende), der sich auf die Vokale beschränkt (Halbreim; z. B. laben: klagen);
assonance
f
Substantiv
veränderbar, abänderlich
variable {Adj.}, {f} {Nomen}: I. variabel / nicht nur auf eine Möglichkeit beschränkt; veränderbar, abänderlich, (ab)wandelbar; II. {allg.}, {Mathematik}, {Physik}, {Fachsprache} Variable {f} ohne Artikel Fachsprache auch: Variable / veränderliche Größe; Gegensatz Konstante; III. {Logik} Variable (Symbol für) ein beliebiges Element aus einer vorgegebenen Menge;
variableAdjektiv
beschränken
limiter {Verb}: I. limitieren / begrenzen, einschränken, beschränken;
limiter Verb
Dekl. geistig Beschränkter
m

Intelligenz
faible d'esprit
m
Substantiv
beschränkter Proportionalbereich -e
m
région de proportionnalité limitée
f
physSubstantiv
Einpersonengesellschaft mit beschränkter Haftung
f
entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée EURL
f
Verwaltungspr, Komm.Substantiv
landwirtschaftliche Gesellschaft mit beschränkter Haftung
f

Unternehmensform
exploitation agricole à responsabilité limitée EARL
f
landwSubstantiv
Dekl. Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH
f
société à responsabilité limitée S.A.R.L
f
Substantiv
Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH
f
société à responsabilité limitée SARL
f
VerwaltungsprSubstantiv
monotrop
monotrope {Adj.}: I. {Biologie} monotrop / beschränkt anpassungsunfähig
monotropebioloAdjektiv
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Abk.: GmbH)
f

Ökonomie
Société à responsabilité limitée (abrév.: SARL)
f
Substantiv
limitiert
limité {m}, limitée {f}: I. limitiert / beschränkt, begrenzt, eingeschränkt
limité(e)Adjektiv
Kommanditist -en
m

commanditiste {mf}: I. Kommanditist {m} / Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft, dessen Haftung auf seine Einlage beschränkt ist;
commanditiste
m
wirtsSubstantiv
Kommanditistin -en
f

commanditiste {mf}: I. Kommanditistin {f}, weibliche Form zu Kommanditist {m} / Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft, dessen Haftung auf seine Einlage beschränkt ist;
commanditiste
f
Substantiv
Prohibitivsystem -e
n

système prohibitif {m}: I. Prohibitivsystem {n} / Maßnahmen des Staates, durch die er die persönliche und wirtschaftliche Freiheit beschränkt, um Missstände zu vermeiden;
système prohibitif
m
Substantiv
Dekl. Exotismus -...smen
m

exotisme {m}: I. Exotismus {m}, fremdsprachiges Wort, das auf einen Begriff der fremdsprachigen Umwelt beschränkt bleibt, Wörter zum Beispiel wie Kolchos, Cowboy, Lord, etc.; II. Exotik {f} III. exotisch {Adj.};
exotisme
m
Substantiv
verkleinert
réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit, -eAdjektiv
reduziert
réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit, -eAdjektiv
eingeschränkt
réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit, -eAdjektiv
gedrosselt
réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit, -eAdjektiv
ermäßigt
réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit, -eAdjektiv
Dekl. Reduit -s
n

réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit
m
histSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:58:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken