pauker.at

Französisch Deutsch beruhigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
beruhigen s'inqiéterVerb
beruhigen apaiserVerb
beruhigen Konjugieren rassurer Verb
beruhigen
déconcerter {Verb}: I. verwirren, beunruhigen, jmdn. aus der Fassung bringen / déconcerter qn;
déconcerter Verb
jmdn. beruhigen rassurer qn Verb
tröstend, beruhigen
consolant {m}, consolante {f}; {Partizip Präsens}, {Adj.}: I. tröstend, beruhigend; II. tröstlich;
consolant(e)
jdn beruhigen calmer qn
sich beruhigen se calmer
(sich) beruhigen (se) calmer
sich beruhigen reflexiv se rassurer Verb
Beruhigen Sie sich!
Beruhigung
Calmez-vous !
mildern/beruhigen; lindern; enthärten adoucir
versuchen sich zu beruhigen essayer de se rassurerVerb
jemanden/etwas beruhigen, befrieden apaiser qc/qn
beruhigen, die Unruhe besänftigen
Beruhigung
calmer l'inquiétude
beruhigen
consoler {Verb}: I. trösten, beruhigen;
consoler Verb
beruhigen
tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
ruhig stellen
tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
Ich bin rausgegangen, um mich zu beruhigen.
Reaktion, Beruhigung
Je suis sorti, histoire de me calmer.Redewendung
sich beruhigen
s'assoupir {Verb}: I. einschlummern; II. {fig.} sich beruhigen;
s'assoupir figVerb
löschen
apaiser {Verb}: I. beruhigen, besänftigen; II. {douleur} lindern; III. {soif} löschen; IV. {faim} stillen;
apaiser soif Verb
stillen
apaiser {Verb}: I. beruhigen, besänftigen; II. {douleur} lindern; III. {soif} löschen; IV. {faim} stillen;
apaiser faim Verb
beruhigen
soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
trösten
consoler {Verb}: I. trösten, beruhigen;
consoler Verb
jdn trösten
consoler {Verb}: I. trösten, beruhigen;
consoler qn Verb
Dekl. Trost
m

consolation {f}: I. Konsolation {f} / Trost {m}, Beruhigung, das Trösten, das Beruhigen;
consolation
f
Substantiv
Dekl. Konsolation -en
f

consolation {f}: I. Konsolation {f} / Trost {m}, Beruhigung, das Trösten, das Beruhigen;
consolation
f
altmSubstantiv
Beruhigung -en
f

consolation {f}: I. Konsolation {f} / Trost {m}, Beruhigung, das Trösten, das Beruhigen;
consolation
f
Substantiv
erleichtern, Erleichterung verschaffen
soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
entlasten Arbeit
soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager travail Verb
lindern Schmerzen, Krankheit
soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager douleur, maladie Verb
stützen, unterstützen
soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
soulagieren
soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:57:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken