pauker.at

Französisch Deutsch bekam nicht mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
sich mit jdm nicht verstehen être mal avec qn
mit avecPräposition
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
mit mir avec moi
auch nicht pas plus que
gemeinsam mit conjointement avec
verbunden mit relié, e à
auch nicht non plus
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
wenn nicht (gar) sinon
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen increvableAdjektiv
Nicht-Regierungsorganisationen NGO
f
organisations non gouvernementales ONG
f
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd.Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
nicht sehr tugendhaft de petite vertuAdjektiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
mit gesendeter Post sous pli séparé
mit einem Akzent avec un accent
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
nicht mehr ne plus
mit jdm gehen sortir avec qn
in Übereinstimmung mit en accord avec
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
mit à prép [moyen]Präposition
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
mit parPräposition
nicht pas adv [avec un adjectif]
nicht ne...pas, non pas
nicht ne...pas
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
mit Leib und Seele corps et âme
sich mit jdm verloben se fiancer avec qn
Netz mit isoliertem Neutralpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
sich mit jdm streiten se disputer avec qn
nicht (mit) inbegriffen / einbezogen non compris, -eAdjektiv
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig
Materialeigenschaften
inoxydableAdjektiv
mit jemandem nicht auskommen
Abneigung, Konflikt
être en mauvais termes avec qn
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:56:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken