pauker.at

Französisch Deutsch beiseite genommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
beiseite à partAdverb
im ganzen genommen
en somme, somme toute: I. im ganzen genommen;
en somme
genau genommen à proprement parlerAdverb
beiseite lassen laisser de côté Verb
Scherz beiseite! Blague à part !
beiseite lassen écarter
zusammen genommen
im Sinne von insgesamt]
pris ensembleAdjektiv, Adverb
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
im Grunde genommen à tout prendre
Rücksicht nehmen irreg. prendre en considération Verb
Platz nehmen s'installer Verb
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
im Grunde genommen au fond
Gift nehmen prendre du poison Verb
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
Parkettplätze nehmen prendre des places au parterre
théâtre
Theat.Verb
ich habe genommen j'ai pris
beiseite, zur Seite de côtéAdverb
Spaß (/ Scherz) beiseite!
Konversation
Plaisanterie à part !
Anteil nehmen an Konjugieren participer à
douleur
Verb
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
ein Sonnenbad nehmen prende un bain de soleilVerb
Ich habe Vollpension genommen.
Unterkunft
J’ai pris pension complète.
den Zug nehmen irreg. prendre le train Verb
die Kurve nehmen prendre le virage Verb
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
streng genommen sévère pourAdjektiv
in Anspruch genommen sein être pris
etw. auf sich nehmen irreg. prendre qc sur soi Verb
Kurs auf ... nehmen mettre le cap sur Verb
in Betrieb nehmen mettre en service Verb
etwas wörtlich nehmen prendre qc au pied de la lettre Verb
die falsche Richtung nehmen se tromper de direction Verb
seinen gewohnten Gang nehmen suivre son cours Verb
etw. zum Vorwand nehmen irreg. prétexter qc Verb
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
jmdn. zum Zeugen nehmen irreg. prendre qn à témoin Verb
sich etw nehmen von irreg. ne servir de qc Verb
Rücksicht nehmen auf etw. irreg. tenir compte qc Verb
jmdn. in Beschlag nehmen irreg. mettre le grappin sur qn umgspVerb
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
jmdm. die Freiheit nehmen irreg. priver qn de liberté Verb
Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen. geh La justice est faite.
Die Schuhe, ich habe sie genommen.
Einkauf
Les chaussures, je les ai prises.
seine Rente vorzeitig in Anspruch nehmen irreg. liquider sa retraite par anticipation Verb
jmdn. auf den Arm nehmen blaguer qn scherzh., übertr.Verb
etw. auf seine Kappe nehmen prendre qc sur son compte Verb
jmdn. auf die Schippe oder Schüppe nehmen
landschaftlich: Schippe für Schüppe
mettre quelqu'un en boîte f ugsfig, umgsp, landsch, übertr.Verb
Im Ernst! / Scherz beiseite! Sans blague!übertr.
Er wurde in die Zange genommen. fig
Konflikt, Polizei
On l'a pris en tenaille.fig
ein Produkt vom Markt nehmen irreg. supprimer un produit Komm.Verb
jmdn. in den Arm nehmen irreg.
Nonverbales
serrer qn dans les bras Verb
ein Produkt vom Markt nehmen irreg. retirer un produit du marché Komm.Verb
ein Produkt vom Markt nehmen abandonner un produit übertr., Komm.Verb
seine Rente in Anspruch nehmen liquider sa retraie Verb
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc Verb
eine Baustelle wieder in Betrieb nehmen
Bau
faire redémarrer un chantierVerb
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:20:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken