Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Erholzeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bei Sperrröhren
durée de désionisation f
tubes de commutation en hyperfréquences
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
auf dem Laufenden
au courant
auf dem Spiel stehen
être en jeu
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
an alle
à tous
an Dich
à toi
auf den
jour pour jour
mangeln an
manquer de
angefangen bei
à commencer par Verb
auf Umwegen
de façon détournée
bei etw durchfallen
rater qc
auf dem Dachboden
au grenier
auf dem Gang
sur le palier Adjektiv, Adverb
an Verstopfung leiden
être constipé,e
auf dem Boden
à ou par terre
bei dem/der ... Lokalisation
chez le/la ...
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
être auprès de qn.
bei jdm. sein
bei jemandem wohnen
habiter chez quelqu'un
an Karies leiden
avoir des caries
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
er probiert an
il essaye
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
auf dem Fensterbrett Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
auf dem Tisch Lokalisation
sur la table
sich einlassen auf
s'embarquer dans
unten auf/an
en bas de
sich beziehen auf
se concerner
auf dem Markt
au marché Adjektiv, Adverb
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
auf dem Land
à la campagne Adjektiv, Adverb
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
sich beschränken auf
se limiter à
auf dem Höhepunkt
au plus fort de
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf dem Luftweg
par voie aérienne aviat Luftfahrt Redewendung
auf unsere Kosten
à nos frais Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:35:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 60