style de vie {ou} train de vie {m}: I. Lebenstil (zum Denunzieren, Spalten, Trennen , um sich abzugrenzen angewandt sei es in der Verwaltung, sei es in TV / Medien, Musik, Politik, Medizin, Psychologie angewandt);
couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m}; IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m} (ein Ring der operativ andere einschließt und quasi von allen Seiten sich zuzieht wie ein Ring oder Fußfessel nur halt über Flächen, Einkesselung könnte man auch dazu sagen); IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
notoire: I. notorisch / offenkundig, allbekannt; II. {neuzeitlich} {abwertend gemacht} notorisch / für eine negative Eigenschaft, Gewohnheit bekannt (meist wird notorisch genannt, um jmdn. abzuwerten, zu erniedrigen, zum Denunzieren, um diesen mundtot zu machen, da der Widersacher selbst um seines Wesens genauestens Bescheid weiß und dieser selbst weiß, da dieser selbst im Unrecht ist, dann wird notorisch meist angewandt; dazu wurde Sprache umgemünzt und ins Gegenteil gekehrt oder fast neu erfunden, um Schlechtes hervorzubringen, wie auch bei diesem Wort);