pauker.at

Französisch Deutsch angenommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
angenommen, dass supposé que, à supposer que, en admettant que
angenommen, dass à supposer que, en supposant que + subj.Redewendung
angenommen, dass ...
Annahme, Diskussion
dans l'hypothèse ...
angenommen, dass...
Diskussion
mettons/mettez que... (+ subj)
annehmen irreg. présumer Verb
etw. annehmen irreg. suivre qc Verb
(einmal) angenommen, (dass) en supposant ou à supposer que +subj.
ohne weiteres angenommen werden passer comme une lettre à la poste
stillschweigend annehmen sous-entendreVerb
ohne weiteres angenommen werden passer comme une lettre à la poste Verb
Ich habe dieses Angebot nicht angenommen, weil ich Ärger bekommen hätte. Je n'ai pas accepté cette offre, parce que j'aurais eu des ennuis.
zweifelhaft
hypothétique {Adj.}: I. hypothetisch / angenommen, fiktional, fiktiv, träumerisch, illusorisch; {übertragen} fraglich, zweifelhaft;
hypothétiqueAdjektiv
hypothetisch
hypothétique {Adj.}: I. hypothetisch / angenommen, fiktional, fiktiv, träumerisch, illusorisch; {übertragen} fraglich, zweifelhaft;
hypothétiqueAdjektiv
angenommen
hypothétique {Adj.}: I. hypothetisch / angenommen, fiktional, fiktiv, träumerisch, illusorisch; {übertragen} fraglich, zweifelhaft;
hypothétiqueAdjektiv
angenommen, auf einer Fiktion beruhend
fictif {m}, fictive {f}: I. fiktiv / eingebildet, erdacht, erdichtet; angenommen, auf einer Fiktion beruhend;
fictif(ive)Adjektiv
angenommen, vermutet, vorausgesetzt
supposté {m}, supposée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. mutmaßlich, {übertragen} gesetzt; {übertragen} {Gegenteil/ negiert} vermeintlich; II. {P.P.} angenommen, vermutet, vorausgesetzt};
supposé, -eAdjektiv
unausgesprochen
sous-entendu {m}, sous-entendue {f} {Adj.}, {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {Adj.} unausgesprochen; II. {P.P.} stillschweigend angenommen, darunter verstanden; III. Andeutung {f};
sous-entendu, -eAdjektiv
Andeutung -en
f

sous-entendu {m}, sous-entendue {f} {Adj.}, {P.P.}, {m} {Nomen}: I. {Adj.} unausgesprochen; II. {P.P.} stillschweigend angenommen, darunter verstanden; III. Andeutung {f};
sous-entendu, -e
m
Substantiv
annehmen irreg.
revêtir {Verb} (selten im Gebrauch meist nur noch im P.P. revêtu): I. {vêtement} anziehen, anlegen, überziehen; {forme, caractère} annehmen; II. verleihen; III. {Technik} verkleiden, versehen
revêtir Verb
Damit die Pumpe aus dem Labor vom Körper angenommen wird, soll sie einer Tarnkappe gleich von menschlichem Gewebe umhüllt und ausgekleidet sein.www.admin.ch Afin que cette pompe de laboratoire soit acceptée par le corps, elle doit telle une cape d’invisibilité être entourée et revêtue de tissus humains.www.admin.ch
Dekl. Realismus
m

réalisme {m}: I. {übertragen}, {Kunstwort} Realismus {m} / Wirklichkeitssinn {m} (reine Fiktion), Einstellung {f}; II. Realismus {m} (reine Fiktion) / ungeschminkte Wirklichkeit {f}; III. Realismus {m} (reine Fiktion) / philosophische Denkrichtung, nach der eine außerhalb unseres Bewusstseins liegende Wirklichkeit angenommen wird, zu deren Erkenntnis man durch Wahrnehmung und Denken kommt; IV. Realismus {m} (reine Fiktion) / die Wirklichkeit nachahmende, mit der Wirklichkeit übereinstimmende künstlerische Darstellungsweise in Literatur und bildender Kunst; V. Realismus {m} (reine Fiktion) / Stilrichtung in Literatur und bildender Kunst , die sich des Realismus , der wirklichkeitsscheinenden Darstellung bedient;
réalisme
m
kunst, liter, philo, übertr., Kunstw., FiktionSubstantiv
annehmen irreg.
assumieren {Verb}: I. assumieren / annehmen, gelten lassen, übernehmen; II. assumieren / sich nehmen;
assumer Verb
annehmen irreg.
supposer {Verb}: I. annehmen, vermuten, voraussetzen;
supposer Verb
einen Wechsel annehmen irreg.
honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer übertr.Verb
ein Produkt annehmen irreg. accepter un produit Komm.Verb
feindselige Züge annehmen Konjugieren tourner à l'aigre Verb
unbewiesen
hypothétique {Adj.}: I. hypothetisch / angenommen, fiktional, fiktiv, träumerisch, illusorisch; {übertragen} fraglich, zweifelhaft;
hypothétiqueAdjektiv
eingebildet, erdacht, erdichtet
fictif {m}, fictive {f}: I. fiktiv / eingebildet, erdacht, erdichtet; angenommen, auf einer Fiktion beruhend;
fictif(ive)Adjektiv
fiktiv
fictif {m}, fictive {f}: I. fiktiv / eingebildet, erdacht, erdichtet; angenommen, auf einer Fiktion beruhend;
fictif(ive)Adjektiv
Dekl. Werbeprämie -n
f

Nepper-Schlepper-Bauernfänger von daher Fiktion, da oft angenommen wird, dass man etwas erhält
prime publicitaire
f
Versich., Komm., FiktionSubstantiv
Dekl. Kausalitätsprinzip
n

principe de causalité {m}: I. Kausalitätsprinzip / Grundsatz nach dem für jedes Geschehen eine Ursache angenommen werden muss; Synonym: Kausalitätsgesetz;
principe de causalité
m
philo, Kunstw., FiktionSubstantiv
mutmaßlich
supposté {m}, supposée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. mutmaßlich, {übertragen} gesetzt; {übertragen} {Gegenteil/ negiert} vermeintlich; II. {P.P.} angenommen, vermutet, vorausgesetzt};
supposé, -eallgAdjektiv
vermeintliche, -r, -s
supposté {m}, supposée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. mutmaßlich, {übertragen} gesetzt; {übertragen} {Gegenteil/ negiert} vermeintlich; II. {P.P.} angenommen, vermutet, vorausgesetzt};
supposé, eAdjektiv
zur Vorlage bei der befugten Person
(man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden wird somit als angenommen gewertet)
à qui de droitjur, FiktionRedewendung
zur Vorlage bei der zuständigen Person
man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig allein auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden, wird somit als angenommen gewertet
à qui de droitjur, FiktionRedewendung
aufschieben irreg.
proroger {Verb}: I. prorogieren / aufschieben; {übertragen}, {Politik} vertagen; II. prorogieren / anerkennen, {übertragen} eine Prorogation vereinbaren (meist unwissentlich, da dieses stillschweigend als auch mit Finten durchgeführt wird), funktioniert allein durch Unwissenheit als auch durch die Sprache, da meist was ganz anderes angenommen wird, demnach ist man dem leichten Spiel aus anderer Sicht;
proroger Verb
vertagen
proroger {Verb}: I. prorogieren / aufschieben; {übertragen}, {Politik} vertagen; II. prorogieren / anerkennen, {übertragen} eine Prorogation vereinbaren (meist unwissentlich, da dieses stillschweigend als auch mit Finten durchgeführt wird), funktioniert allein durch Unwissenheit als auch durch die Sprache, da meist was ganz anderes angenommen wird, demnach ist man dem leichten Spiel aus anderer Sicht;
proroger polit, übertr., pol. i. übertr. S.Verb
anerkennen
proroger {Verb}: I. prorogieren / aufschieben; {übertragen}, {Politik} vertagen; II. prorogieren / anerkennen, {übertragen} eine Prorogation vereinbaren (meist unwissentlich, da dieses stillschweigend als auch mit Finten durchgeführt wird), funktioniert allein durch Unwissenheit als auch durch die Sprache, da meist was ganz anderes angenommen wird, demnach ist man dem leichten Spiel aus anderer Sicht;
proroger jur, Rechtsw.Verb
Therapieauflage
Spielregeln von Verwaltungsangestellten für ihres Gleichen (Angestellten, Mitarbeitern), jedoch anderen Menschen mangels Erkenntnis, Täuschung, Lug und Trug als Spielregel angenommen, gilt für alle Dinge, die durch diese geschaffen und bewirkt wurden / sind / werden in welchen Systemen und Verwaltungsdistrikten spielt keine Rolle / dieses ist unerheblich
obligation de soins
f
jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
prorogieren
proroger {Verb}: I. prorogieren / aufschieben; {übertragen}, {Politik} vertagen; II. prorogieren / anerkennen, {übertragen} eine Prorogation vereinbaren (meist unwissentlich, da dieses stillschweigend als auch mit Finten durchgeführt wird), funktioniert allein durch Unwissenheit als auch durch die Sprache, da meist was ganz anderes angenommen wird, demnach ist man dem leichten Spiel aus anderer Sicht somit dann auf dem Leim gegangen;
proroger polit, allg, jur, Rechtsw., übertr., pol. i. übertr. S.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:33:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken