| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Weg damit!
Aufforderung |
Enlève-moi ça de là ! | | | |
|
alte Jungfer f
Frauentypen |
vieille fille f | | Substantiv | |
|
der Alte salopp |
le pater sl | | | |
|
alte |
vieille | | Adjektiv | |
|
Weg m |
voie f | | Substantiv | |
|
Alte f |
vieille f | | Substantiv | |
|
Weg m |
chemin m | | Substantiv | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
die Alte Regierungsform vor 1789 |
l'Ancien Régime | | | |
|
alte Hexe f
Beschimpfung |
vieille chouette péj f | | Substantiv | |
|
alte Kleidungsstücke pl |
hardes péj f, pl | | Substantiv | |
|
weg, fort |
parti ² | | Adjektiv | |
|
wegwerfen irreg. |
se défaire de | | Verb | |
|
Pfoten weg!
Aufforderung |
Bas les pattes ! ugsumgangssprachlich f | | Substantiv | |
|
Finger weg!
Aufforderung |
Bas les mains (/ pattes ugsumgangssprachlich ) ! | | | |
|
Geht weg!
Aufforderung |
Allez-vous-en ! | | | |
|
Geh weg!
Aufforderung |
Va t'en ! | | | |
|
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation |
Il (/ Elle) vit sa vie. | | | |
|
Er ist vom rechten Weg abgekommen. figfigürlich
Verhalten / (abkommen) |
Il s'est écarté du droit chemin. | figfigürlich | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
entfernt, weit weg |
loin | | | |
|
ich gehe weg |
je pars | | | |
|
er geht weg |
il part | | | |
|
du gehst weg |
tu pars | | | |
|
sie gehen weg |
ils sortent | | | |
|
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m} |
sentier m Satz | | Substantiv | |
|
den Weg erklären
Wegbeschreibung |
expliquer le chemin | | | |
|
den Weg zurückgehen |
refaire le trajet à rebours | | | |
|
sie gehen weg |
ils partent | | | |
|
ihr geht weg |
vous partez | | | |
|
wir gehen weg |
nous partons | | | |
|
ein eingeschlagener Weg |
un sentier battu | | | |
|
sie geht weg |
elle part | | | |
|
die alte Leier f |
la même rengaine f | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. das alte Stadtviertel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le vieux quartier -s m | | Substantiv | |
|
Dekl. schöne alte Bücher n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
beaux livres anciens m, pl | | Substantiv | |
|
alte/antike Möbel |
des meubles anciens | | | |
|
eine alte Frau |
une vieille femme | | | |
|
der Alte Hafen |
le Vieux Port | | Substantiv | |
|
alte Geschichten aufwärmen |
réveiller le chat qui dort | | Redewendung | |
|
sich einen Weg bahnen |
se frayer un chemin | | | |
|
nach dem Weg fragen |
demander son chemin | | | |
|
Dekl. Kurs m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m}; |
route f Satz | navigSchifffahrt, aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
(Nimm die) Finger weg!
Aufforderung |
Ôte tes doigts ! | | | |
|
Weg mit dem Kerl! |
À mort ! | | | |
|
Renn doch nicht weg! |
Ne te sauve pas ! | | | |
|
auf dem Weg nach ... |
vers ... | | | |
|
nach dem Weg fragen |
demander son (/ le) chemin à qn | | | |
|
jmdm. etw. wegschnappen |
souffler qc à qn | | Verb | |
|
Altbauten (/ alte Häuser) abreißen |
démolir de vieux bâtiments | | | |
|
den Weg versperren |
barrer la route | | Verb | |
|
Immer die alte Leier!
Beurteilung |
C'est le même tabac. | | | |
|
der rechte / ehrliche Weg |
le droit chemin | figfigürlich, übertr.übertragen | | |
|
Alte und Neue Welt f |
Ancien et Nouveau Monde m | | Substantiv | |
|
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung |
Bas les mains ! | | | |
|
Immer das alte Lied.
Beurteilung |
Toujours la même chanson. | | | |
|
Dekl. die gute alte Zeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le bon vieux temps m | | Substantiv | |
|
in alte Fehler zurückfallen |
revenir à ses anciennes amours | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung |
le chemin de la gare | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:17:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |