Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Daten zur Person n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebenslauf
état civil m
curriculum vitae
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
alte Jungfer f
Frauentypen
vieille fille f
Substantiv
farblos, fade [Person]
mièvre
der Alte salopp
le pater sl
alte
vieille Adjektiv
Person f
personne f
Substantiv
Alte f
vieille f
Substantiv
die Alte Regierungsform vor 1789
l'Ancien Régime
pro Person
par personne, par tête
eingebildete Person f
vaniteuse f
(femme)
Substantiv
verwahrlosen [Person]
tomber bien bas
juristische Person -n f
personne morale f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Rechtsw. Rechtswort , Fiktion Fiktion Substantiv
nachtragende Person f
rancunier m maskulinum - rancunière f
Substantiv
behinderte Person f
Behinderung
personne infirme f
Substantiv
ältere Person
personne d'un certain âge Redewendung
Glatzkopf [Person] m
crâne m maskulinum d'œuf fam familiär Substantiv
juristische Person -en f
personnalité morale f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Rechtsw. Rechtswort , Fiktion Fiktion Substantiv
alte Kleidungsstücke pl
hardes péj f, pl
Substantiv
alte Hexe f
Beschimpfung
vieille chouette péj f
Substantiv
alte Geschichten aufwärmen
réveiller le chat qui dort Redewendung
der Alte Hafen
le Vieux Port Substantiv
eine alte Frau
une vieille femme
alte/antike Möbel
des meubles anciens
Dekl. schöne alte Bücher n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
beaux livres anciens m, pl
Substantiv
Dekl. das alte Stadtviertel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le vieux quartier -s m
Substantiv
die alte Leier f
la même rengaine f
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
unersetzlich [Person, Verlust]
irremplaçable Adjektiv
in Person von
en la personne de
Juwel n neutrum [Person]
perle f
Substantiv
altersschwach [Person, Tier]
diminué(e) (par l'âge) Adjektiv
Altbauten (/ alte Häuser) abreißen
démolir de vieux bâtiments
abrufen
rechercher (INFORM), rappeler (PERSON) Verb
hineinlassen [Person], erlauben [Besuche]
admettre Verbe irrégulier
Verb
pro Nase (= Person) (umg.)
par tête de pipe
Hauptperson f femininum , hauptsächliche Person f
personnage principal Substantiv
juristische Person f/jur
personne morale f
Substantiv
Beschreiben Sie die Person. Personenbeschreibung
Décrivez la personne.
in alte Fehler zurückfallen
revenir à ses anciennes amours fig figürlich Redewendung
Dekl. die gute alte Zeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le bon vieux temps m
Substantiv
Immer das alte Lied. Beurteilung
Toujours la même chanson.
Alte und Neue Welt f
Ancien et Nouveau Monde m
Substantiv
Immer die alte Leier! Beurteilung
C'est le même tabac.
alte Liebe rostet nicht Spr Sprichwort
on revient toujours à ses premières amours m,pl Spr Sprichwort
Das ist eine ruhige Person. Charakter
C'est une personne silencieuse. Redewendung
wachsen [Person, Pflanze], zunehmen [Mond]
croître Verbe irrégulier
Verb
Aussehen (Person) n neutrum , Anblick (Objekt) m
aspect m maskulinum Substantiv
Dekl. politischer Missstand (alte Schreibung: politischer Mißstand) -...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
malaise politique -s m
Substantiv
Mischling m maskulinum [Person]; Mischgewebe n neutrum [Textilen]
métis m
Substantiv
alte Bestände abstoßen irreg. Ware
écouler de vieux stocks Komm. Kommerz Verb
Sie ist eine alte Zimtzicke. fam familiär Beurteilung , Frauentypen
Cette une vieille bique. fam familiär
zur Vorlage bei der befugten Person (man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden wird somit als angenommen gewertet)
à qui de droit jur Jura , Fiktion Fiktion Redewendung
zur Vorlage bei der zuständigen Person man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen , Personen existieren einzig allein auf dem Papier , juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden , wird somit als angenommen gewertet
à qui de droit jur Jura , Fiktion Fiktion Redewendung
pro Person par personne: I. pro Person / pro Kopf;
par personne
rühren, weich stimmen (Person)
attendrir
wieder erscheinen, wieder auftreten [Krankheit], wieder auftauchen [Person]
réapparaitre Verbe irrégulier
Verb
Aussehen n neutrum [Person], Anblick m maskulinum [Objekt]
aspect m
Substantiv
die Gesellschaft von einer Person suchen Kontakt
rechercher la compagnie de Verb
das ist immer die alte Litanei / Leier
c'est toujours la même litanie Redewendung
Dekl. Schaft -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tige {f}: I. {Botanik} Stiel {m}, Stängel (alte Schreibung Stengel) {m}, Halm {m}; II. {Technik} Schaft {m}, Stange {f};
tige f
techn Technik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 9:11:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 6