| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
obwohl, als |
alors que | | | |
|
Verflixt noch mal!
Ausruf |
Zut (alors) ! | | | |
|
Zum Teufel!
Ausruf |
Merde alors ! / Putain ! | | | |
|
also |
alors | | | |
|
dann |
alors | | | |
|
damals |
alors | | Adverb | |
|
nun,jetzt,dann |
alors | | | |
|
damals |
alors | | Adverb | |
|
Während |
Alors que | | | |
|
Verdammt noch mal! |
Mince alors ! | | | |
|
bis dann |
jusqu'alors | | | |
|
oder dann |
ou alors | | | |
|
Na und! |
Et alors ! | | | |
|
oder auch |
ou alors | | | |
|
während, wo doch, obwohl |
alors que | | | |
|
wohingegen |
alors que | | | |
|
wohingegen, während (als Gegensatz) |
alors que | | | |
|
na und? |
et alors ? | | | |
|
Na, dann los! |
Alors, en avant ! | | | |
|
sodann |
ensuite, puis, alors | | Adverb | |
|
Na, so was! |
Ben ça alors! | | | |
|
Na gut, dann (nehmen wir) ein Kilo.
Einkauf |
Bon, alors, un kilo. | | | |
|
obwohl |
alors que [bien que] | | | |
|
Nun, kommst du morgen?
Verabredung |
Alors, tu viens demain ? | | | |
|
Na, altes Haus! famfamiliär
Begrüßung |
Alors, vieille branche ! famfamiliär | | | |
|
Na, wird's bald?
Aufforderung, Handeln |
Et alors, ça arrive ? | | | |
|
Also, wo bin ich gerade stehen geblieben?
Konversation |
Alors, où en étais-je ? | | | |
|
Na und? ugsumgangssprachlich
Reaktion, Konversation |
Oui, et puis alors ? ugsumgangssprachlich | | | |
|
Abgemacht, am Samstag!
Verabredung, Vereinbarung |
Alors, d'accord pour samedi ! | | | |
|
da kriegte ich es mit der Angst |
j’ai commencé alors à avoir peur | | | |
|
als |
alors que [au moment où; pendant que] | | | |
|
Also habe ich mir gesagt: Sei vernünftig
Überlegung |
Alors je me suis dit: Soyons raisonnable. | | | |
|
Er weiß jetzt, wo's langgeht! ugsumgangssprachlich
Wissen, Einstellung |
Il sait alors à quoi s'en tenir. | | | |
|
sonst, ansonsten |
sinon, autrement, sans quoi, faute de quoi, sans cela, ou alors | | | |
|
Ich bin ein Mal reingelegt worden, und damit genug!
Betrug |
On m'a eu(e) une fois, et alors ça s'arrête par là ! | | | |
|
Davon haben die Unternehmen 90'000 (2016: 84'500) vergeben. 7000 Ausbildungsplätze (2016: 10'000) sind offen geblieben.www.admin.ch |
Les entreprises ont repourvu 90 000 places d’apprentissage (2016: 84'500), alors que 7000 places sont restées vacantes (2016: 10'000).www.admin.ch | | | |
|
Normalerweise dauert das Studium drei Semester, ist aber auch berufsbegleitend in fünf bis sechs Semestern zu absolvieren.www.spirit.bfh.ch |
Normalement, les études durent trois semestres, mais elles peuvent également se faire en cours d’emploi; elles s’étendent alors sur cinq ou six semestres.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Während in der AHV ein Rentengefälle von 3% besteht, klafft in der beruflichen Vorsorge mit über 60% eine riesige Lücke.www.admin.ch |
Alors qu'il est de 3 % dans l'AVS, cet écart atteint une proportion énorme dans la prévoyance professionnelle, où il dépasse 60 %.www.admin.ch | | | |
|
An der École Nationale d’Administration ENA, damals noch in Paris, studierte er Verwaltungswissenschaften, bevor er die Anwaltsprüfung ablegte.www.admin.ch |
Il a également étudié l’administration publique à l’École nationale d’administration (ENA), alors située à Paris, avant de passer l’examen d’accès à la profession d’avocat.www.admin.ch | | | |
|
Auf Bundesebene liegt die Hauptmotivation auf der Prozessoptimierung, während Kantone und Gemeinden primär die Benutzerfreundlichkeit ihrer Angebote steigern wollen.www.admin.ch |
La Confédération est essentiellement motivée par l’optimisation des processus, alors que les cantons et les communes veulent surtout augmenter la convivialité de leur offre.www.admin.ch | | | |
|
Der Schweizerfranken könnte unter deutlichen Aufwertungsdruck geraten, mit entsprechenden realwirtschaftlichen Folgen auf die Schweizer Konjunktur.www.admin.ch |
Le franc suisse pourrait alors subir une forte pression à la hausse, qui ne serait pas sans conséquences sur l’économie réelle et, partant, la conjoncture suisse.www.admin.ch | | | |
|
Während 2012 zahlreiche junge Tunesierinnen und Tunesier ihr Land verliessen und in Europa um Asyl nachsuchten, ist Tunesien heute hauptsächlich ein Transit- und Zielland.www.admin.ch |
Alors que de nombreux jeunes Tunisiens quittaient leur pays pour demander l'asile en Europe en 2012, la Tunisie est aujourd'hui principalement un pays de transit et de destination de la migration.www.admin.ch | | | |
|
Damit fallen die aussenwirtschaftlichen Impulse geringer aus, und das Wirtschaftswachstum der Schweiz flacht ab, wenn auch auf hohem Niveau.www.admin.ch |
Les impulsions positives livrées par l’économie extérieure devraient alors s’estomper quelque peu et la croissance économique de la Suisse devrait ralentir, tout en restant à un niveau élevé.www.admin.ch | | | |
|
Dadurch müssten die Wettbewerbsbehörde WEKO und Gerichte beispielsweise auch die Preispolitik zwischen zwei Schweizer Unternehmen untersuchen, selbst wenn keines davon marktbeherrschend ist.www.admin.ch |
La Commission de la concurrence (COMCO) et les tribunaux devraient, par exemple, étudier la politique de prix de deux entreprises suisses alors qu’aucune des deux n’a une position dominante sur le marché.www.admin.ch | | | |
|
Die Kontrollen werden mehrheitlich in Form von Umfragen durchgeführt: Bei begründeten Anzeichen, dass eine Deklaration nicht den Bestimmungen entspricht, wird eine gezielte Überprüfung vorgenommen.www.admin.ch |
Les contrôles sont menés principalement sous forme de sondage : s'il existe des indices fondés laissant supposer qu'une déclaration n'est pas conforme aux dispositions, une vérification ciblée est alors effectuée.www.admin.ch | | | |
|
Grösste Nutzungsbarriere ist für die Bevölkerung das fehlende Vertrauen in den Datenschutz, während Unternehmensvertreter angeben, das Haupthindernis bestehe in der Schwierigkeit, das richtige Angebot der Behörden zu finden.www.admin.ch |
Concernant les difficultés d’utilisation, la population estime que le principal obstacle est le manque de confiance dans la protection des données, alors que les représentants des entreprises trouvent que le problème majeur consiste à trouver l’offre administrative appropriée.www.admin.ch | | | |
|
Die Schweiz verliere derzeit an Wettbewerbskraft. In zunehmend vernetzten Märkten liessen sich höhere Preise je länger je mehr nur mit echter Wertschöpfung und den erforderlichen Alleinstellungsmerkmalen rechtfertigen.www.admin.ch |
Mais pour le moment, la Suisse perd de sa force concurrentielle alors que, dans un marché toujours plus interconnecté, la cherté des prix ne se justifie plus que par une réelle création de valeur et des qualités distinctives particulières.www.admin.ch | | | |
|
Infolge der Verwüstungen durch den Wirbelsturm Mitch war beschlossen worden, Honduras 67% seiner Schulden und Schuldzinsen gegenüber den Gläubigern des Pariser Clubs zu erlassen und ein dreijähriges Moratorium auf die Zinszahlungen zu gewähren.www.admin.ch |
Suite au passage de l'ouragan Mitch, il avait alors été décidé d'accorder à l'Honduras une réduction de 67% du stock et des intérêts de la dette envers les créanciers du Club de Paris ainsi qu'un moratoire de trois ans sur le paiement des intérêts.www.admin.ch | | | |
|
Bundesrätin Sommaruga erinnerte daran, dass Frauen in der Schweiz bei gleicher Qualifikation und Leistung pro Jahr durchschnittlich nach wie vor rund 7000 Franken weniger verdienten, obwohl die Lohngleichheit seit 37 Jahren in der Verfassung verankert ist.www.admin.ch |
La cheffe du Département fédéral de justice et police (DFJP) a rappelé qu'à travail et qualifications égales, les femmes continuent de gagner en Suisse en moyenne 7000 francs de moins que les hommes, alors même que le principe de l'égalité salariale est inscrit dans la Constitution depuis 37 ans.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:42:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |