pauker.at

Französisch Deutsch allem

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
trotz allem malgré tout
allem Anschein nach
Wahrnehmung
selon toute apparence
vor allem de plus
vor allem avant tout
vor allem particulièrementAdverb
vor allem surtout
nach allem après tout
vor allem notamment
mit allem, was das mit sich bringt
Überlegung
avec tout ce que cela implique
alles in allem somme toute
alles in allem au total
alles in allem à tout prendre
zu allem fähig capable de tout
zu allem Unglück pour comble de malheur
bereit zu allem prêt, -e à toutAdjektiv
allem Anschein nach de toute évidence
mit allem Komfort tout confortAdjektiv, Adverb
vor allem, besonders notammentAdverb
schließlich, alles in allem après tout
zu allem Übel
n
pour couronner le toutSubstantiv
an allem etwas auszusetzen haben trouver à redire à übertr.Verb
allem gegenüber gleichgültig indifférent à tout
zu allem entschlossen sein; energiegeladen sein ugs
Befinden
être gonflé à bloc fam
Zu allem Unglück hat er seine Schlüssel verloren. Pour comble de malheur, il a perdu ses clefs.
Profitiert haben zunächst vor allem Schweizer Produktionen, inzwischen folgen allerdings auch erste Koproduktionen.www.edi.admin.ch Les productions suisses ont été les premières à en profiter, suivies par les premières coproductions.www.edi.admin.ch
Dekl. skripturale Malerei
f

peinture scripturale {f}: I. skripturale Malerei {f} / von den Schriftzeichen, vor allem den ostasiatischen, inspirierte Form der abstrakten Malerei;
peinture scripturale
f
kunstSubstantiv
Die Massnahmen dienen vor allem der Sensibilisierung, der Eliminierung negativer Erwerbsanreize und der Optimierung von Rahmenbedingungen.www.admin.ch Les mesures servent avant tout à sensibiliser, éliminer les incitations négatives et optimiser les conditions-cadres.www.admin.ch
Dies ist ein ziemlich salopper Ausdruck, den man vor allem im beruflichen Kontext nicht verwenden sollte.
Sprachenlernen
C’est une expression assez familière à ne surtout pas utiliser dans un environnement professionnel !
vor allem
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtoutAdverb
über allem
sur tout, surtout {m}: I. über allem II. Surtout {m} ein weiter, mit großem, meist doppeltem Kragen versehener Herrenmantel {m};
sur toutAdverb
Weiter werden verschiedene, vor allem mittelgrosse Bahnhöfe an die Erfordernisse der Behindertengleichstellung und der steigenden Passagierzahlen angepasst.www.admin.ch Plusieurs gares, en particulier des gares de taille moyenne, seront adaptées au nombre croissant de passagers et mises en conformité avec les exigences d’égalité de traitement des personnes handicapées.www.admin.ch
Polyzythämie ...ien
f

polycythémie {f}: I. {Medizin} Polyzythämie {f} / Rotblütigkeit {f}; Erkrankung durch starke Vermehrung vor allem der Erythrozyten, auch der Leukozyten und der Thrombozyten;
polycythémie
f
medizSubstantiv
Dekl. Kellermeister -
m

sommelier {m}: I. {allg.} Kellermeister {m}; II. Sommelier {m} / speziell für die Getränke, vor allem für den Wein zuständiger Kellner, Weinkellner {m};
sommelier
m
Substantiv
Ein solches Protokoll hätte weit reichende Auswirkungen. Betroffen wären vor allem Produkte wie Soja, Mais, Getreide, Maniok und Tomaten.www.admin.ch Les enjeux sont importants, en particulier pour le secteur agro-alimentaire qui distribue la majeure partie des produits concernés: soja, maïs, céréales, manioc et tomates.www.admin.ch
Viele Reisemobile und Caravans setzten Maßstäbe und leiteten neue Trends ein − vor allem hinsichtlich Technik, Komfort und Design sowie Sicherheit und Qualität.www.hymer.com Bien des camping-cars et caravanes établissent des normes et lancent de nouvelles tendances surtout en termes de technique, confort, qualité, design et sécurité.www.hymer.com
Dekl. Sommelière -n
f

sommelière {f}, sommelier {m}: I. {allg.} Kellermeister {m}; II. Sommelier {m} / speziell für die Getränke, vor allem für den Wein zuständiger Kellner, Weinkellner {m};
sommelière
f
Substantiv
Neben ihren humanitären Aktivitäten im Osten des Landes führt die DEZA seit mehreren Jahren Entwicklungsprogramme in der Ukraine durch, vor allem im Gesundheitswesen.www.admin.ch Outre des actions humanitaires dans l'est du pays, la DDC est engagée depuis plusieurs années en Ukraine dans la coopération au développement avec notamment d'importants projets dans le domaine de la santé.www.admin.ch
Die beiden Symposien hätten gezeigt, dass die Kommunikation und Bildung, vor allem im Bereich der Prävention und dem sachgemässen Einsatz, von zentraler Bedeutung seien.www.admin.ch Les deux symposiums ont montré que la communication et la formation dans les domaines de la prévention et du bon usage des antibiotiques sont essentielles.www.admin.ch
Produktmanagement
n

management de produits {m}: I. Produktmanagement {n} / vor allem in der Konsumgüterindustrie übliche Betreuung der Produkte von der Entwicklung über die Produktion bis zur Einführung im Markt;
management de produits
m
wirts, Komm.Substantiv
Wie andere Rohstoffe auch kommt dieser vor allem aus Ländern, in denen viele Menschen trotz des Rohstoffreichtums in extremer Armut leben und wo Kinderarbeit nach wie vor verbreitet ist.www.admin.ch Comme d'autres matières premières, le cacao provient en priorité de pays où, malgré les richesses naturelles, la population vit dans un dénuement extrême et le travail des enfants reste largement répandu.www.admin.ch
Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr ist vor allem auf die Bereiche Alter und Krankheit/Gesundheitsvorsorge zurückzuführen, die sowohl in der Schweiz als auch in den europäischen Ländern den grössten Anteil der Ausgaben umfassen.www.admin.ch La hausse enregistrée par rapport à l'année précédente est imputable avant tout aux domaines vieillesse et maladie/soins de santé. En Suisse et dans les pays européens, ces domaines absorbent la majorité des dépenses.www.admin.ch
Dekl. Objektiv -s
n

objectif {m}, objective {f}: I. objektiv / sachlich, nicht von Gefühlen und Vorurteilen bestimmt; unvoreingenommen, unparteiisch; II. objektiv / außerhalb des subjektiven Bewusstseins bestehend; III. {Fotografie} {objectif, m}: Objektiv {n} / die dem zu beobachtenden Gegenstand zugewandte Linsenkombination eines optischen Gerätes; IV. {Militär}, {allg.} Ziel {n}; V. {objective, f}: Objektive {f} {Philosophie} / das von allem Subjektiven Unabhängige, das an sich Seiende;
objectif
m
fotoSubstantiv
Dekl. Geist, Gespenst n
m

spectre {m}: I. {Physik} Spektrum {n} / Häufigkeits- bzw. Intensitätsverteilung der Bestandteile eines (Strahlen-)Gemisches in Abhängigkeit von einer gemeinsamen Eigenschaft, vor allem von der Wellenlänge bzw. Frequenz; II. {Physik} Spektrum {n} / bei der Brechung von Licht durch ein Glasprisma entstehende Farbfolge von Rot bis Violett; III. Spektrum {n} / Buntheit {f}, Vielfalt {f}; IV. Geist {m}, Gespenst {n};
spectre
m
Substantiv
physikalisch
physique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physik {f} / der Mathematik und Chemie nahestehende Naturwissenschaft, die vor allem durch experimentelle Erforschung und messende Erfassung die Grundgesetze der Natur, besonders Bewegung und Aufbau der unbelebten Materie und die Eigenschaften der Strahlung und der Kraftfelder, untersucht; II. das Äußere {n}; III. Körper, körperlich {Adj.}, körperlich- (in zusammengesetzten Wörtern); IV. physisch {Adj.}; V. physikalisch {Adj.} {Physik};
physiqueAdjektiv
physisch
physique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physik {f} / der Mathematik und Chemie nahestehende Naturwissenschaft, die vor allem durch experimentelle Erforschung und messende Erfassung die Grundgesetze der Natur, besonders Bewegung und Aufbau der unbelebten Materie und die Eigenschaften der Strahlung und der Kraftfelder, untersucht; II. das Äußere {n}; III. Körper, körperlich {Adj.}, körperlich- (in zusammengesetzten Wörtern); IV. physisch {Adj.}; V. physikalisch {Adj.} {Physik};
physiqueAdjektiv
Dekl. Weinkellner; Kellner Schweiz -
m

sommelier {m}: I. {allg.} Kellermeister {m}; II. Sommelier {m} / speziell für die Getränke, vor allem für den Wein zuständiger Kellner, Weinkellner {m};
sommelier
m
Substantiv
Dekl. Tätigkeitswort, Tuwort
n

verbe {m}: I. Verb {n} / Zeitwort, Tätigkeitswort, Tuwort {n} (von tun / machen, Tunwort {n} mit der Fragestellung, um welche Wortart es sich handeln könnte: Was tust du gerade? Ich tue gerade schreiben, ich schreibe gerade; bei Anfängern / Neubeginnenden sagt man oft zum besseren Verständnis ich tue (gerade) ..., wenn die gelernte Wortart [Verb] bei Erörterungen offensichtlich ist, so geht man sehr schnell über vom Verb tun wegzukommen, da oftmals gesagt wird, es hört sich unschön an, es ist ein uraltes Wort bzw. ein ursprüngliches Wort, ich würde es bewusst anwenden, denken und sprechen, denn dieses führt zum Ursprung zu allem wieder zurück;
verbe
m
lingu, schulSubstantiv
Dekl. Raffinose
f

raffinose {f}: I. Raffinose {f} / ein Kohlehydrat, das vor allem in Zuckerrübenmelasse vorkommt;
raffinose
f
Substantiv
kleines Landbrot
n

(meist gefüllt mit Salat, Thunfisch usw. vor allem in Südfrankreich zu finden)
pan m bagnatSubstantiv
hauptsächlich
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtoutAdverb
zumal
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout que conj., fam.fam.
ja nicht
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
besonders
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtoutAdverb
Dekl. Globulin
n

globuline {f}: I. Globin {n} / wichtiger Eiweißkörper des menschlichen, tierischen und pflanzlichen Organismus (vor allem in Blut, Milch, Eiern und Pflanzensamen);
globuline
f
biolo, medizSubstantiv
Ster
m

stér {m}: I. Ster {m} Plural mit: -s oder e- im Deutschen, ein vor allem in der Holzwirtschaft verwendetes Raummaß für Holz (1m³);
stér
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Pneumatisation -en
f

pneumatisation {f}: I. Pneumatisation {f} / Bildung lufthaltiger Zellen oder Hohlräume in Geweben, vor allem in Knochen (z. B. die Bildung der Nasennebenhöhlen in den Schädelknochen);
pneumatisation -s
f
medizSubstantiv
Dekl. Salpeter
m

salpêtre {m}: I. Salpeter {m} (Bezeichnung für einige Salze der Salpetersäure), weißes oder hellgraues Salz der Salpetersäure, das früher vor allem zur Herstellung von Düngemitteln und Schießpulver verwendet wurde;
salpêtre
m
chemi, allgSubstantiv
Dekl. Gelatine
f

gélatine {f}: I. Gelatine {f} / geschmack- und farblose, aus Knochen und Häuten leimartige Substanz, die vor allem zum Eindicken und Binden von Speisen, auch in der pharmazeutischen und Kosmetikindustrie Verwendung findet;
gélatine
f
gastr, Kosm, Pharm.Substantiv
Dekl. mächtiger und reicher Kerl
m

richard {m}, richarde {f} {Nomen}, {Name}: I. mächtig oder reicher Kerl / Typ {m}, der Herrscher (über allem) der Mächtige {m} / Machtvolle {m} (Mister X); II. Richard {m} (Vorname} (Namenstag am 07.02. und 03.04.);
richard, -e
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 20:16:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken