pauker.at

Französisch Deutsch Wohlwollen, dem guten Willen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gute Konfitüre -n
f
bonne confiture
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
im guten Sinn en bonne partAdverb
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
nur dem Namen nach seulement de nom
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Erdboden gelich machen raser
gegen meinen Willen; ungewollt malgré moi
auf dem Spiel stehen être en jeu
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
gegen meinen Willen
moi malgré: I. gegen meinen Willen
moi malgré
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
wider Willen
m
à contrecœurSubstantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
Guten Abend!
Gruß
Bonsoir!
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Guten Appetit! Bon appétit !
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
aus dem Süden du sud
mit dem Zug en train
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
in guten Händen en bonnes mains
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
unter dem Mikroskop au microscope
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
aus dem Westen d'ouest
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 19:36:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken