pauker.at

Französisch Deutsch Vorwürfe, Tadel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Tadel
m
blâme
m
Substantiv
jdm schwere Vorwürfe machen faire des reproches graves à qn
Dekl. Tadel m; Verdammung f (das Verdammtsein)
m

réprobation {f}: I. Reprobation {f} / in der Lehre von der Prädestination Verwerfung der Seele, das Zurückschicken der Seele (Ausschluss der ewigen Seligkeit); II. {Rechtswort} {JUR} Reprobation {f} / Zurückweisung {f}; Missbilligung {f}; III. {kath. Kirche} Reprobation {f} / Verdammung {f};
réprobation
f
Rechtsw., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
übertr.Substantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m

récrimination {f} (le plus souvent au pluriel): I. Vorwurf {m};
récrimination
f
Substantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m
reproche
m
Substantiv
Dekl. Tadel -
m

semonce {f}: I. Verweis {m}, Tadel {m};
semonce
f
Substantiv
Dekl. Tadel -
m

réprimande {f}: I. {landschaftlich} Reprimande {f} / Tadel {m};
réprimande
f
Substantiv
Dekl. Bitterkeit
f

amertume {f}: I. Bitterkeit; {übertragen} Vorwurf {m} meist im Plural in Redewendungen, Vorwürfe {f/Plur.}; II. {bildlich} Bitterkeit {f}; III. amertume {Adj.} bitter;
amertume
f
Substantiv
Dekl. Verweis -e
m

semonce {f}: I. Verweis {m}, Tadel {m};
semonce
f
Substantiv
Dekl. Reprimande -n
f

réprimande {f}: I. {landschaftlich} Reprimande {f} / Tadel {m};
réprimande
f
landschSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:44:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken