pauker.at

Französisch Deutsch Vorlage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Vorlage -n
f
présentation
f
Substantiv
Vorlage f, Muster
n
motif
m
Substantiv
Fehlpass m, schlechte Vorlage
f

Fußball
passe f mal ajustéeSubstantiv
zur Vorlage bei der befugten Person
(man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden wird somit als angenommen gewertet)
à qui de droitjur, FiktionRedewendung
zur Vorlage bei der zuständigen Person
man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig allein auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden, wird somit als angenommen gewertet
à qui de droitjur, FiktionRedewendung
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen pour servir et valoir ce que de droitjur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionRedewendung
Mit der Annahme der Finöv-Vorlage am 29. November 1998 ist die Finanzierung der Lärmsanierungsmassnahmen gesichert.www.admin.ch Le projet de financement des transports publics ayant été accepté le 29 novembre 1998, les fonds nécessaires pour réduire ces nuisances sont garantis.www.admin.ch
Die Vorlage geht nun in die Vernehmlassung.www.admin.ch Le projet est à présent mis en consultation.www.admin.ch
bei Vorlage zahlbar, a vista
à vista: I. a vista / bei Sicht II. a vista / bei Vorlage zahlbar (Hinweis auf Sichtwechseln), Abk. à.v. / a.v.
à vistaRedewendung
Mit der aktuellen Vorlage ersucht der Bundesrat die Eidgenössischen Räte nun um die Ermächtigung, die beiden Abkommen zu ratifizieren.www.admin.ch Dans le message qu'il vient d'adopter, le Conseil fédéral demande aux Chambres fédérales l'autorisation de ratifier les deux accords.www.admin.ch
Die Vorlage erfolgt im Rahmen der Fachkräfteinitiative (FKI), die zum Ziel hat, negative Erwerbsanreize im Steuersystem zu reduzieren.www.admin.ch Le projet découle de l'initiative visant à combattre la pénurie de personnel qualifié, laquelle a pour objectif de limiter les effets dissuasifs du système fiscal sur l'exercice d'une activité lucrative.www.admin.ch
BUWAL bereitet Vorlage vor BUWAL-Vizedirektor Willy Geiger bedankte sich für die wertvolle Arbeit, die der Führungsstab in nur einem Monat geleistet hat.www.admin.ch L’OFEFP prépare une proposition pour le DETEC M. Willy Geiger, sous-directeur de l’OFEFP, a remercié l’état-major de crise pour le travail de grande valeur accompli en seulement un mois.www.admin.ch
Dekl. Vorlage -n
f
modèle
m
Substantiv
Die Vorlage enthält eine Bestimmung betreffend den Schutz von Personendaten, welche vorsieht, dass die anerkannten elektronischen Identitätsdienstleister die vom Staat bescheinigten Personenidentifizierungsdaten nur für Identifizierungen und Authentifizierungen bearbeiten dürfen.www.edoeb.admin.ch Le projet contient une disposition relative à la protection des données personnelles qui stipule que les fournisseurs d’identités électroniques reconnus ne peuvent traiter les données d’identification personnelles attestées par l’État que pour procéder aux identifications et aux authentifications.www.edoeb.admin.ch
Die Vorlage sieht entsprechend vor, die bisherige Bewilligungspflicht für Lebensmittel, die gemäss dem «Cassis-de-Dijon-Prinzip» in der Schweiz in Verkehr gebracht werden, durch ein digitalisiertes Meldeverfahren zu ersetzen.www.admin.ch Le projet prévoit à cet effet de remplacer la procédure d’autorisation actuelle applicable à la commercialisation de denrées alimentaires conformément au principe CdD par une procédure de notification électronique.www.admin.ch
Grundzüge der Vorlage Der Bundesrat schlägt in der Botschaft zur Revision des WRG folgende Regelungen vor: Das seit 1. Januar 2015 geltende bundesrechtliche Wasserzinsmaximum von 110 Fr./kWbr wird bis Ende 2024 fortgeschrieben.www.admin.ch Grandes lignes du projet Dans son message relatif à la révision de la LFH, le Conseil fédéral prévoit ce qui suit: le montant de 110 CHF/kWbr en vigueur depuis le 1er janvier 2015 dans la législature suisse pour la redevance hydraulique maximale est maintenu jusqu’à fin 2024;www.admin.ch
Der Bundesrat hat am 8. Dezember 2017 die Vernehmlassung zu einer Vorlage eröffnet, mit der das aktuelle Bewilligungsverfahren für Lebensmittel, die gemäss dem «Cassis-de-Dijon-Prinzip» in Verkehr gebracht werden, durch ein digitalisiertes Meldeverfahren abgelöst werden soll.www.admin.ch Le 8 décembre 2017, il a mis en consultation un projet visant à remplacer la procédure d’autorisation actuelle applicable aux denrées alimentaires mises sur le marché conformément au principe « Cassis de Dijon » par une procédure de notification électronique.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:13:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken