pauker.at

Französisch Deutsch Spiel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
(Spiel-)Einsatz
m
entrée en jeu
f
sportSubstantiv
abgekartetes Spiel
n
affaire truquée
f
fig, übertr.Substantiv
beim Spiel au jeu
m
Substantiv
(ein Spiel) pfeifen
Fußball
arbitrer sportsport
Spiel n, Match
n
match
m
Substantiv
Ich bin dieses Katz-und-Maus-Spiel leid.
Konflikt, Abneigung
J'en ai assez de jouer au chat et à la souris.
ein gewagtes Spiel spielen
Handeln, Risiko
jouer gros jeu
auf das Spiel wetten parier sur le match Verb
Dekl. Partie -n
f

Spiel
partie
f

jeu
Substantiv
ein offenes Spiel spielen jouer les cartes sur table
Versteck spielen
Spiel
jouer à cache-cache
jeu
Verb
wie geht dieses Spiel? comment on joue ce jeu?
Wer wird dieses Spiel gewinnen? Qui remportera ce match ? sportsport
Das war ein abgekartetes Spiel! C'était goupillé à l'avance.sport
In diesem Spiel trifft ... auf ...
Fußball, Wettkampf
Ce match oppose ... à la ... sportsport
gegen jmdn. verlieren
Spiel, Wettkampf
chuter contre qn Verb
am Spiel teilnehmen participer au jeu Verb
das Spiel anpfeifen siffler le coup d'envoi Verb
Es steht einiges auf dem Spiel.
Risiko
L'enjeu est de taille.
das Spiel/die Melodie geht so ce jeu/cet air, c’est comme ça
eine riskante Sache, ein gefährliches Spiel
Risiko
un jeu à se rompre le cou
das Spiel breit machen
Fußball
écarter le jeu
m
Substantiv
(ins Spiel) kommen Spieler
Sport, Fußball
rentrer joueur Verb
nur schwer ins Spiel kommen
Fußball, Sport
avoir du mal à rentrer dans la rencontre
football, sport
sportVerb
leichtes Spiel haben, es leicht haben avoir beau jeu
ein (sehr) gutes Spiel machen
Sport, Fußball
réaliser un très bon match sportVerb
Es steht viel auf dem Spiel.
Risiko
L'enjeu est important.
die Finger im Spiel haben ugs.
Handeln
tremper dans une affaire fam. fam.Verb
Da hat der Zufall seine Hand im Spiel gehabt.
Ergebnis
C'est le hasard qui a voulu ça.
Mach nicht so viel Wind! / Spiel dich nicht so auf! ugs
Kritik
Arrête de faire l'important !
Dekl. Zusammentreffen -
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
rencontre
f
Substantiv
Dekl. Gefecht -e
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
recontre
f
militSubstantiv
riskieren
risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen;
risquer Verb
Dekl. Treffen
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
rencontre
f
Substantiv
Gefahr laufen irreg.
risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen, Gefahr laufen;
risquer Verb
Dekl. Beweis -e
m

gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gage -s
m
figSubstantiv
aufs Spiel setzen
risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen, Gefahr laufen;
risquer Verb
Dekl. Leuchtturm -türme
m

phare {m}: I. Scheinwerfer {m}, -scheinwerfer (in zusammengesetzten Wörtern); II. Leuchttum {m}, Leuchtfeuer {m}, {übertr.} Leuchtquelle {f}; III.{Liter.} Leitstern {m}; IV. {Appositon} phare: des / der [Spiel des Jahres / le match phare de l'année];
phare
m
Substantiv
Dekl. feindliche Begegnung -en
f

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
recontre
f
militSubstantiv
Dekl. Duell -e
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
recontre
f
histSubstantiv
Dekl. Zusammenstoß -...stöße
m

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
recontre
f
Substantiv
das Spiel des Jahres
phare {m}: I. Scheinwerfer {m}, -scheinwerfer (in zusammengesetzten Wörtern); II. Leuchttum {m}, Leuchtfeuer {m}, {übertr.} Leuchtquelle {f}; III.{Liter.} Leitstern {m}; IV. {Appositon} phare: des / der [Spiel des Jahres / le match phare de l'année];
le match phare de l'année
Dekl. Vorsprung ...sprünge
m

console {f}: I. Konsole {f} / Wandbord, Wandbrett {n}, an der Wand angebrachtes tischartiges Möbel mit zwei Beinen (für Vasen, Bücher, Deko, etc.); II. {Architektur} Konsole {f} / Vorsprung {m} (als Teil einer Wand, Mauer), der etwas trägt oder auf dem etwas abgestellt werden kann; III. {EDV} Konsole {f} / Ein- und Ausgabegerät {n}, Steuerpult {n} am Computer, Anschlussmöglichkeit an ein Fernsehgerät; Kontrollpunkt {m}; (Spiel-)Konsole {f};
console
f
archiSubstantiv
Dekl. Ironie ...ien
f

ironie {f}: I. Ironie {f} Plural selten / a) feiner, verdeckter Spott, mit dem man etwas durch zu treffen sucht, dass man es unter dem auffälligen Schein der eigenen Billigung lächerlich macht; b) paradoxe Konstellation, die einem als frivoles Spiel einer höheren Macht erscheint, wie z. B. eine Ironie des Schicksals, der Geschichte;
ironie
f
Substantiv
Dekl. Simultanspiel -e
n

jeu simultané {m}: I. Simultanspiel {n} / Spiel, bei dem ein Schachspieler gegen mehrere, meist leistungsschwächere Gegner gleichzeitig spielt;
jeu simultané
m
Schachsp.Substantiv
Hauptschlüssel
m

passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f}; passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen;
passe
m
Substantiv
pass!, passe! Sport Roulett Kartenspiel
passe {m}: I. Hauptschlüssel {m}; II. Kurzwort: passe {m} / passe - partout / das Passepartout {n} (Umrahmung aus leichter Pappe für Grafiken, Zeichnungen u. a. {schweiz.} für Dauerkarte {f}; passe {f}: I. Pass {m}; II. Passage {f} ; IV. Passe {f} / glattes Hals- und Schulterteil an Kleidungsstücken passe ! {franz.} [pas] / pass!, passe im Deutschen {Spiel}: von 19 bis 36 in Bezug auf eine Gewinnmöglichkeit beim Roulett / beim Kartenspiel auf ein Spiel verzichten / beim Fußball den Ball genau zuspielen;
passe! sport roulette partie de cartessportRedewendung
Dekl. Scheinwerfer -
m

phare {m}: I. Scheinwerfer {m}, -scheinwerfer (in zusammengesetzten Wörtern); II. Leuchttum {m}, Leuchtfeuer {m}, {übertr.} Leuchtquelle {f}; III.{Liter.} Leitstern {m}; IV. {Appositon} phare: des / der [Spiel des Jahres / le match phare de l'année];
phare -s
m
Substantiv
Dekl. Leitstern -e
m

phare {m}: I. Scheinwerfer {m}, -scheinwerfer (in zusammengesetzten Wörtern); II. Leuchttum {m}, Leuchtfeuer {m}, {übertr.} Leuchtquelle {f}; III.{Liter.} Leitstern {m}; IV. {Appositon} phare: des / der [Spiel des Jahres / le match phare de l'année];
phare -s
m
literSubstantiv
Dekl. Leuchtquelle -n
f

phare {m}: I. Scheinwerfer {m}, -scheinwerfer (in zusammengesetzten Wörtern); II. Leuchttum {m}, Leuchtfeuer {m}, {übertr.} Leuchtquelle {f}; III.{Liter.} Leitstern {m}; IV. {Appositon} phare: des / der [Spiel des Jahres / le match phare de l'année];
phare -s
m
übertr.Substantiv
Dekl. Versteckspiel
n

Spiel
cache-cache
m

jeu
Substantiv
Kegel -
m

Spiel
quille
f

jeu
Substantiv
Dekl. Verstecken --
n

Spiel
cache-cache
m

jeu
Substantiv
auf der rechten Außenbahn
Fußball, Spiel
sur le flanc droit football
Saisoneröffnungsspiel
n

Fußball, Spiel
match d'ouverture du championnat sport
m
sportSubstantiv
temporärer Streik
m

abgekatertes Spiel
grêve en pointillé
f
fig, FiktionSubstantiv
Dekl. Jeu -s
n

jeu {m}: I. Jeu {n} / Spiel {n}, Kartenspiel {n};
jeu -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 22:28:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken