pauker.at

Französisch Deutsch Raum, Abstand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
umschlossener Raum
m
enceinte
f
Substantiv
Abstand ...stände
m

Nähen
écart
m

couture
Handw.Substantiv
Raum
m
espace
m
Substantiv
Dekl. kompakter Raum ... Räume
m
espace compact
m
Substantiv
Raum
m
local
m
Substantiv
paläarktischer Raum
m
espace paléarctique
m
Substantiv
virtueller Raum ... Räume
m
espace virtuel
m
FiktionSubstantiv
gekrümmter Raum ... Räume
m
espace courbe
m
mathSubstantiv
Ames-Raum
m

Optik
chambre d'Ames
f
physSubstantiv
hermitescher Raum ... Räume
m
espace hermitien
m
mathSubstantiv
rechtsfreier Raum ... Räume
m
espace de non-droit
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
zusammenhängender Raum ... Räume
m
espace connexe
m
mathSubstantiv
Dekl. Gewölbe (Raum)
n
cave voûtéeSubstantiv
metrischer Raum ... Räume
m
espace métrique
m
mathSubstantiv
Abstand gewinnen irreg. prendre du recul par rapport Verb
Abstand halten se tenir à distance Verb
Dekl. Ort m, Raum
m
place
f
Substantiv
gemeinsam genutzter Raum ... Räume
m
espace partagé
m
Bauw.Substantiv
Dekl. der öffentliche Raum Räume
m
espace public
m
Substantiv
Dekl. gemeinsam genutzter Raum Räume
m
espace partagé
m
Bauw.Substantiv
euklidischer (Vektor-)Raum
m
espace euclidien
m
mathSubstantiv
Räum dein Zimmer auf!
Erziehung
Range ta chambre.
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs reposer l'esprit
mit (dem nötigen) Abstand par distance
mit einem gewissen Abstand avec reculfig, allgAdjektiv, Adverb
Dekl. ein Raum mit Dachschräge Räume ...
m

Wohnung
une pièce mansardée
f
Substantiv
Räum den Tisch ab!
Aufforderung, Erziehung
Ôte les assiettes de la table !
Feld im freien Raum -er
n
champ rayonné en espace libre
m
Substantiv
einen Raum streichen irreg. peindre une pièce Verb
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Dekl. Mikrowellenfenster im freien Raum -
n
fenêtre de micro-ondes en espace libre
f
technSubstantiv
Schengenraum auch Schengen-Raum
m

EU
espace Schengen
m
Substantiv
Dekl. Übertragung im freien Raum -en
f
transmission en espace libre
f
technSubstantiv
Dekl. öffentlicher Raum ... Räume
m
espace public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., FiktionSubstantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Dekl. Leistungsverstärkung im freien Raum -en
f
gain en puissance en espace libre
m
Substantiv
Dekl. geringer Abstand geringe Abstände
m
faible distance
f
Substantiv
wahrer Raum
m
espace réel
m
math, FiktionSubstantiv
Dekl. Rückzug ...züge
m

recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul
m
militSubstantiv
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
Abstand zwischen den Zeilen lassen
Druckwesen
desserrer les lignes
von jmdm. Abstand gewinnen irreg. prendre du recul par rapport à qnVerb
Dekl. Rückgang ...gänge
m

recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul
m
Substantiv
einen Raum ausmessen
Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
Im Raum war es mucksmäuschenstill. Dans la salle, on aurait entendu voler une mouche.
unausgefüllter Raum Räume
m

vacuum {m}: I. {Fiktion}, Vakuum {n} / nahezu luftleerer Raum; b) Zustand des geringen Drucks in einem Vakuum; II. {fig.} Vakuum {n} / unausgefüllter Raum {m}, Leere {f};
vacuum
m
Substantiv
von etwas Abstand gewinnen irreg. prendre du recul par rapport à qcVerb
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum
f
propagation hyperfréquence en espace libre
f
technSubstantiv
Dekl. Beleg -e
m

pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m};
pièce administration
f
VerwaltungsprSubstantiv
par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig. par distanceRedewendung
Dekl. Saal Säle
m

salle {f}: I. Saal {m}, Raum {m}; ...raum, ...saal, ...zimmer (in zusammengesetzten Nomen);
salle
f
Substantiv
Dekl. Parlatorium ...ien
f

parlatorium {m}: I. Parlatorium {n} / Raum in Klöstern, in dem sich Mönche unterhalten dürfen;
parlatorium
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Für den Anschluss des Gotthard-Basistunnels an die Stammlinie im Raum Altdorf/Erstfeld (Vorprojektgenehmigung mit Festsetzung im Sachplan) sowie die Fortführung der NEAT-Neubaustrecke im Kanton Uri (Festsetzung im Sachplan) wurde ein Bereinigungsverfahren unter der Leitung des BRP angeordnet.www.admin.ch Une procédure de conciliation dirigée par l'OFAT a été ordonnée pour le raccordement du tunnel de base du St-Gothard à la ligne principale dans la région d'Altdorf/Erstfeld (approbation de l'avant-projet avec inscription dans le plan sectoriel) et pour le prolongement du nouveau tronçon de la NLFA dans le canton d'Uri (inscription dans le plan sectoriel).www.admin.ch
staffeln
échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
verteilen
échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
aufstellen
échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner Verb
Abstand ...stände
m

distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f};
distance
f
Substantiv
echelonieren
échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
échelonner militVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:55:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken