pauker.at

Französisch Deutsch Peut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
vielleicht peut-êtreAdverb
er kann il peut
man kann, wir können on peut
sie kann elle peut
Wer kann da wohl dahinter stecken? ugs
Ereignis
Qui ça peut bien être ?
man kann sehen on peut voir
möglicherweise peut-être advAdverb
Rette sich, wer kann!
Ausruf
Sauve qui peut !
Es kann sein. Cela se peut.
etw. tun können pouvoir faire qc Verb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
Er kann bei grossen Problemen abgebrochen werden.www.admin.ch Il peut être interrompu en cas de gros problèmes.www.admin.ch
Mit ihr lässt sich gut über alles plaudern. Avec elle on peut parler choses et d'autres.
es kann sein, dass ...
Möglichkeit
il se peut que ...
Wie geht's? - So halbwegs.
Befinden
Ça va ? - Ça peut aller.
Worauf man sitzt l’on peut s’asseoir
Es kann sein, dass ...
Möglichkeit
Cela se peut que ...
so viel er kann tant qu'il peut
er kann ruhig warten il peut toujours se taper
Wir können ruhig darüber reden.
Zwischenmenschliches
On peut bien en parler.
Er kann nicht laufen. Il ne peut pas marcher.
Sie kann nicht mehr. Elle n'en peut plus.
pouvoir indicatif présent peux, peux, peut, pouvons, pouvez, peuvent
Er kann nicht sprechen. Il ne peut pas parler.
Wie spät könnte es sein?
Uhrzeit
Quelle heure peut-il être ?
Das Leben kann grausam sein.
Spruch, Lebenssituation
La vie peut être cruelle.
Man kann auf ihn zählen.
Charakter
On peut compter sur lui.
Man kann ... und ... nicht miteinander vergleichen.
Vergleich
On ne peut pas comparer ... et ...
unzuverlässig sur qui on ne peut compterAdjektiv, Adverb
Er ist nicht zu sprechen.
Besuch
Il ne peut pas vous recevoir.
(begehren:) alles, was das Herz begehrt tout ce qu'on peut désirer
nachweisbar dont la preuve peut être fournierecht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionAdjektiv
Er kommt ohne sie aus.
Zwischenmenschliches / (auskommen)
Il peut se passer d'elle.
Er kann nicht mehr zurück.
Entschluss, Handeln
Il ne peut plus faire marche arrière.
Niemand kann nur für sich leben.
Beziehung, Verhalten
Personne ne peut vivre uniquement. pour soi
Er erklärt, er könne nicht kommen. Il explique qu’il ne peut pas venir.
Wo kann man essen? est-ce qu'on peut manger ?
Er ist unter dieser Adresse zu erreichen.
Kontakt
On peut le joindre à cette adresse.
es ist möglich, dass il est possible que (+Subj.), il se peut que (+Subj.)
Das ist kaum zu unterscheiden On peut à peine faire la distinction
Wie alt mag sie sein?
Alter
Quel âge peut-elle bien avoir ?
Er/sie allein kann mich verstehen. Il/Elle seul(e) peut me comprendre.
Er kann morgen nicht wie vorgesehen kommen.
Verabredung
Il ne peut pas venir demain comme prévu.
Man kann sich seinen Pass auf dem Konsulat verlängern lassen.
Behördenangelegenheit
On peut faire prolonger son passeport au consulat.
belastbar résistant (fig), qui peut porter une charge (de)
Ein Blick auf die statistischen Ergebnisse zeigt, dass ...
Statistik
Au regard des statistiques, on peut observer que ...
Wenn einer eine Reise tut, so kann er was erzählen. 
Sprichwort
Quiconque a beaucoup vu, peut avoir beaucoup retenu. proverbe
Wir wären uns vielleicht nie begegnet.
Kontakt, Bekanntschaft / (begegnen)
On ne se serait peut-être jamais rencontrés.
(rencontrer)
Dieser Saal fasst bis zu 50 Personen. On peut tenir à 50 dans cette salle.
Wie lange mag dieses Ereignis jetzt zurückliegen? De quand peut bien dater cet événement ?
Er ist stinknormal. fam
Charakter
Il est normal on ne peut plus. ugs
Damit kann der sorgfältig vorbereitete Versuch der Wiederansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz gestartet werden.www.admin.ch Après avoir été minutieusement préparé, l'essai de réintroduction de lynx dans cette partie du pays peut ainsi démarrer.www.admin.ch
Damit kann der sorgfältig vorbereitete Versuch der Wiederansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz gestartet werden.www.admin.ch Après avoir été minutieusement préparé, l'essai de réintroduction de lynx dans cette partie du pays peut ainsi démarrer.www.admin.ch
Er ist zu ermüdet, er kann nicht mehr arbeiten.
Befinden
Il est trop fatigué, il ne peut plus travailler.
Im Internet kann jeder eine beliebige Identität annehmen.
Internet
Sur internet, n'importe qui peut prendre n'importe quelle identité.
... und ... kann man nicht einfach miteinander vergleichen
Vergleich
On ne peut tout de même pas comparer... et ...
Jeder (beliebige) Schüler kann Ihnen die Antwort geben. N'importe quel élève peut vous donner la réponse.
Der Mensch kann nicht in jedem Klima leben. L'homme ne peut vivre sous toutes les latitudes.
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. On ne peut pas être au four et au moulin.fig, übertr.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 15:41:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken