pauker.at

Französisch Deutsch Paß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Gebirgs-)Pass
m
le col
m
Substantiv
Dekl. Pass Pässe
m

Ballabgabe, direktes Zuspiel
passe
m
sportSubstantiv
auch nicht pas plus que
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle!
Beschimpfung
Ça va pas la tête ?
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Das nicht!
Ablehnung
Pas ça !
Bypassoperation
f
by-pass
m

récommandation officielle pontage
medizSubstantiv
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
ja nicht
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
Folgeschritt
m
pas suivant
m
Substantiv
nicht glauben ne pas croireVerb
Dekl. Fauxpas -
m

aux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es von jeweilig unterschiedlichen Menschen je nach Belieben hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
Dekl. Fehltritt m, falscher Schritt -e
m

faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
..., nicht wahr?
Zustimmung
... pas vrai ?
Nicht unbedingt.
Skepsis, Einschätzung
Pas forcément.
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
Gar nicht (so) dumm!
Beurteilung
Pas bête !
bloß nicht surtout pas
nicht so sehr pas tellement
noch immer nicht toujours pas
nicht genug pas assez
schon, bereits pas encore
nicht alles pas tout
Spinn nicht rum! ugs Déconne pas!
nicht abwarten pas attendre
noch nicht pas encore
Nicht ganz. / Nicht wirklich. Pas exactement.
nicht so sehr, nicht besonders pas tellement
nicht viel pas beaucoup
Ich werde verrückt! ugs / Unglaublich! / Nicht möglich!
Reaktion
Pas possible !
nicht jetzt pas maintenant
Du nicht?
FAQ
Pas toi ?
kein pas de
nicht einmal même pas
nicht ne...pas
Schritt für Schritt pas à pas
kein, keine pas de
Warum nicht?
FAQ
Pourquoi pas ?
Ich habe kein Netz. Je n'ai pas en réseau.Redewendung
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Nichts wird mich davon abhalten!
Entschluss, Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Ich habe keinen Empfang. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Seit gestern hat es nicht geschneit.
Wetter / (schneien)
Il n'a pas neigé depuis hier.
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
still, ruhig
silencieux {m}, silencieuse {f} {Adj.}, silencieux {m} {Nomen}: I. still, ruhig; II. schweigsam; III. {Waffen} Schalldämpfer;
silencieux/-euse [qu'on n'etend pas]Adjektiv
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Das ist alles andere als ...
Feststellung
Ce n'est pas une partie de ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 11:36:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken