pauker.at

Französisch Deutsch Ohrfeige

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Ohrfeige
f
gifle
f
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
eine schallende Ohrfeige
f

Gewalt
une sacrée claque
f
Substantiv
sich eine Ohrfeige einfangen
Gewalt
récolter une gifleRedewendung
Dekl. Ohrfeige f, Klaps m
f

claque {f}: I. Ohrfeige {f}, Klaps {m}; II. Claque {f} / bezahlte Gruppe von Beifallklatschern;
claque
f
Substantiv
Dekl. Ohrfeige -n
f

Gewalt
baffe
f

familier
umgspSubstantiv
Faustschlag m, Ohrfeige f, Coup m
m

coup: I. {allg.} Schlag {m}, Hieb {m}, Stoß {m}, Faustschlag {m}, Ohrfeige {f}, Coup {m} II. überraschend durchgeführte, verwegen, erfolgreiche Unternehmung; III. Pochen {n}, Klopfen {n}; IV. Schuss {m} V. {action demanier rapidement} rapide, schnell, rasch VI. {Sport} {Tennis} / {au tennis} le coup droit / Vorhand {f}; {Sport} {Basketball} {Handball} Freiwurf {m} / coup franc {m}; VII. Coup {m}, Ding {n} {fam.} (zum Beispiel: Millionending / un beau coup, ein Millionending landen / faire un beau coup) VIII. übler Streich {m} IX. Schluck {m} X. Glück {n}, Dusel {m}, Massel {m} (kann auch gleichzeitig für Pech {n} stehen z. B. Schicksalsschlag / coup du destin);
coup
m
Substantiv
Watschen
f

ugs., reg.; Ohrfeige
calotte
f

fam.; gifle
umgsp, reg.Substantiv
Claque
f

claque {f}: I. Ohrfeige {f}, Klaps {m}; II. Claque {f} / bezahlte Gruppe von Beifallklatschern;
claque
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:23:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken