auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch Misse- oder Übeltäter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
öde
öder
am ödsten
Dekl.
Übeltäter
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Übeltäter
die
Übeltäter
Genitiv
des
Übeltäters
der
Übeltäter
Dativ
dem
Übeltäter
den
Übeltätern
Akkusativ
den
Übeltäter
die
Übeltäter
malfaiteur {m}: I. Übeltäter; II. Schädling {m};
malfaiteur
m
Substantiv
oder
auch
ou
encore
Einsatz
m
mise
f
Substantiv
ins
rechte
Licht
stellen
stellte ins rechte Licht
(hat) ins rechte Licht gestellt
mettre
en
évidence
mettre
fig
figürlich
Verb
etw.
zusammenstellen
stellte etw. zusammen
(hat) etw. zusammengestellt
mettre
qc
ensemble
mettre
Verb
Dekl.
Schlag
Schläge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schlag
die
Schläge
Genitiv
des
Schlag[e]s
der
Schläge
Dativ
dem
Schlag[e]
den
Schlägen
Akkusativ
den
Schlag
die
Schläge
Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile
d'une
roue
f
Substantiv
einklammern
klammerte ein
(hat) eingeklammert
mettre
entre
parenthèses
mettre
Verb
in
Gang
setzen
setzte in Gang
(hat) in Gang gesetzt
mettre
en
branle
mettre
Verb
oder
(aber)
...
ou
bien
...
in
Gang
bringen
brachte in Gang
(hat) in Gang gebracht
mettre
en
branle
mettre
Verb
etw.
zusammensetzen
setzte etw. zusammen
(hat) etw. zusammengesetzt
mettre
qc
ensemble
mettre
Verb
einen
Brand
legen
legte einen Brand
(hat) einen Brand gelegt
mettre
le
feu
mettre
Verb
eine
Brücke
anbringen
brachte eine Brücke an
(hat) eine Brücke angebracht
mettre
un
bridge
mettre
Zahnmed.
Zahnmedizin
Verb
entwickeln
entwickelte
(hat) entwickelt
mettre
au
point
mettre
Verb
ins
reine
schreiben
irreg.
ins reine schreiben
schrieb ins reine
(hat) ins reine geschrieben
mettre
au
propre
mettre
Verb
etw.
zusammenlegen
legte etw. zusammen
(hat) etw. zusammengelegt
mettre
qc
ensemble
mettre
Verb
ob
es
regnet
oder
schneit
qu'il
pleuve
ou
qu'il
vente
Redewendung
Springst
du
oder
springst
du
nicht?
Entschluss
Tu
plonges
ou
tu
ne
plonges
pas
?
Frankfurt
an
der
Oder
Francfort-sur-l'oder
(ou
Francfort
sur
le
Oder)
Werfen
bei
Säugetieren
n.a.
n
mise
bas
f
zoolo
Zoologie
Substantiv
an
den
Tag
gelegt
von
mise
par
Werfen
n
mise
bas
f
zoolo
Zoologie
Substantiv
Dekl.
Gebären
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gebären
die
Genitiv
des
Gebärens
der
Dativ
dem
Gebären
den
Akkusativ
das
Gebären
die
mise
bas
f
zoolo
Zoologie
Substantiv
Werfen
bei
Säugetieren
n
mise
bas
f
zoolo
Zoologie
Substantiv
in
die
Tasche
stecken
steckte in die Tasche
(hat) in die Tasche gesteckt
mettre
dans
sa
poche
mettre
Verb
mehr
oder
weniger
plus
ou
moins
...,
oder?
...,
non
?
▶
oder
ou
Konjunktion
▶
oder
ou
bien
Konjunktion
zur
Post
geben
oder
aufgeben
irreg.
... geben / aufgeben
gab ... / gab ... auf
(hat) .... gegeben / aufgegeben
mettre
à
la
poste
mettre
Verb
etw.
in
den
rechten
Winkel
bringen
irreg.
etw. in den rechten Winkel bringen
brachte etw. ...
(hat) etw. ... gebracht
mettre
qc
d'équerre
mettre
mis(e)
Verb
etw.
zum
Erliegen
bringen
irreg.
etw. zum Erliegen bringen
brachte etw. zum Erliegen
(hat) etw. zum Erliegen gebracht
mettre
qc
à
l'arrêt
mettre
mis(e)
fig
figürlich
Verb
Kurs
auf
...
nehmen
nahm Kurs auf ...
(hat) Kurs auf ... genommen
mettre
le
cap
sur
mettre
Verb
Dekl.
Unrecht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unrecht
die
-
Genitiv
des
Unrecht[e]s
der
-
Dativ
dem
Unrecht[e]
den
-
Akkusativ
das
Unrecht
die
-
injurie {f}: I. Injurie {f} / Unrecht {n}, Beleidigung (durch Worte oder Taten);
injurie
f
Substantiv
etw.
zum
Stillstand
bringen
irreg.
etw. zum Stillstand bringen
brachte etw. zum Stillstand
(hat) etw. zum Stillstand gebracht
mettre
qc
à
l'arrêt
mettre
mis(e)
fig
figürlich
Verb
einstellen
stellte ein
(hat) eingestellt
mettre
au
point
mettre
caméra
foto
Fotografie
Verb
jmdn.
krankschreiben
irreg.
jmdn. krankschreiben
schrieb jmdn. krank
(hat) jmdn. krankgeschrieben
mettre
qn
en
arrêt
de
maladie
mettre
mis(e)
mediz
Medizin
Verb
Dekl.
Übeltäter
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Übeltäter
die
Übeltäter
Genitiv
des
Übeltäters
der
Übeltäter
Dativ
dem
Übeltäter
den
Übeltätern
Akkusativ
den
Übeltäter
die
Übeltäter
maléfiicant {m}: I. Malefikant {m} / Missetäter {m}, Übeltäter {m};
maléficant
m
Substantiv
oder
dann
ou
alors
oder
gar
ou
encore
etw.
ausbüchsen
büchste etw. aus
(hat) etw. ausgebüchst
mettre
une
bague
à
qc
mettre
techn
Technik
Verb
eilig
oder
dringlich
sein
intransitiv
eilig oder dringlich sein
war eilig oder dringlich
(ist) eilig oder dringlich gewesen
presser
presser
pressait
pressé(e)
Verb
ODER-Baustein
m
module
logique
OU
m
techn
Technik
Substantiv
Entweder
-
oder!
Aufforderung
,
Entschluss
C'est
à
prendre
ou
à
laisser.
entweder
...
oder
soit
...
soit
/
ou
(bien)
...
ou
(bien)
oder
auch
ou
alors
etw.
kanten
kantete etw.
(hat) etw. gekantet
mettre
qc
sur
l'arête
mettre
mis(e)
Verb
etw.
oder
jmdn.
überwachen
etw. oder jmdn. überwachen
überwachte etw. oder jmdn.
(hat) etw. oder jmdn. überwacht
surveiller
qc
/
qn
surveillé(e) qc / qn
Verb
Hand
anlegen
legte Hand an
(hat) angelegt
Hilfe
,
Handeln
mettre
la
main
à
la
pâte
mettre
mis(e)
Verb
etwas
in
Brand
stecken
steckte etwas in Brand
(hat) etwas in Brand gesteckt
mettre
le
feu
à
qc
mettre
Verb
die
Hand
ins
Feuer
legen
legte die Hand ins Feuer
(hat) die Hand ins Feuer gelegt
mettre
sa
main
au
feu
mettre
Verb
Blumen
eintopfen
topfte Blumen ein
(hat) Blumen eingetopft
mettre
des
plantes
en
pot
mettre
Verb
den
Computer
anschalten
schaltete den Computer an
(hat) den Computer angeschaltet
mettre
l'ordinateur
en
marche
mettre
Verb
den
Computer
hochfahren
fuhr den Computer hoch
(hat) den Computer hochgefahren
mettre
l'ordinateur
en
marche
mettre
Verb
jmdn.
hinauswerfen
warf jmdn. hinaus
(hat) jmdn. hinausgeworfen
mettre
qn
à
la
porte
mettre
Verb
oder
aber
ou
bien
oder
vielmehr
ou
plutôt
etw.
zur
Sprache
bringen
irreg.
etw. zur Sprache bringen
brachte etw. zur Sprache
(hat) etw. zur Sprache gebracht
Konflikt
,
Sprechweise
mettre
qc
sur
le
tapis
fig
figürlich
mettre
fig
figürlich
Verb
ein
Fass
anzapfen
/
anstechen
... anzapfen / anstechen
zapfte an / stach an
(hat) angezapft / angestochen
Alkohol
mettre
un
tonneau
en
perce
mettre
mis(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 5:12:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X