| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Mangel Mängel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m}; |
vice m | | Substantiv | |
|
Mangel m |
défaut m | | Substantiv | |
|
Fehler m |
défaut m | | Substantiv | |
|
Fehler m |
erreur ffemininum; méprise f | | Substantiv | |
|
jemanden bei einem Fehler ertappen |
prendre qn en défaut | | | |
|
Dekl. Halbkreis-Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
erreur semi-circulaire f | technTechnik | Substantiv | |
|
null Fehler |
zéro faute | | Adjektiv | |
|
Dekl. behobener Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dérangement relevé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
Fehler ohne Schadenfolge - m |
défaut sans dommage m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
gestehen [Fehler, Verbrechen] |
avouer | | | |
|
Unrecht, Verschulden, Fehler |
tort m | | Substantiv | |
|
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung f |
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
begehen
Verbrechen, Fehler |
commettre | | Verb | |
|
einen Fehler berichtigen |
se rattraper, corriger une erreur | | Verb | |
|
Fehler mit Schadenfolge m |
défaut avec dommage m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Mangel an Vorbildern m |
manque de repères m | | Substantiv | |
|
Mangel an Leitbildern m |
manque de repères m | | Substantiv | |
|
Mangel an Sorgfalt m |
manque de soin m | | Substantiv | |
|
Mangel an Taktgefühl m |
manque de délicatesse m | | Substantiv | |
|
Mangel an Feingefühl m |
manque de finesse m | | Substantiv | |
|
Mangel an Erfolg m |
manque de succès m | | Substantiv | |
|
aus Mangel an ... |
manque de ... | | | |
|
Mangel mmaskulinum, Warenfehler m
Ware |
vice m | | Substantiv | |
|
Mangel an Disziplin m |
manque de discipline m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stellvertreter - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m}; |
vice m | | Substantiv | |
|
Wachstumshormonmangel ...mängel {unterschiedlicher Menschen} m |
manque d'hormones de croissance m | bioloBiologie, medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
Jeder hat seine Fehler. |
Chacun a ses défauts. | | | |
|
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch |
Personne n'est sans défaut. | | | |
|
voller Fehler stecken |
être pourri(e) de défauts | | Verb | |
|
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik |
reprocher à qn ses fautes | | | |
|
Dekl. Fleck -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.}; |
tache f | | Substantiv | |
|
in alte Fehler zurückfallen |
revenir à ses anciennes amours | figfigürlich | Redewendung | |
|
sein Fehler ist, dass |
il a le tort de | | | |
|
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler |
Il fait vraiment tout de travers ! | | | |
|
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten |
Il est bien parti pour faire une bêtise. | | | |
|
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum |
Il est rare qu'il fasse des erreurs. | | | |
|
automatisches Digital-Fehler-Schreiber n |
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques m | technTechnik | Substantiv | |
|
Fehler mmaskulinum, Nachteil mmaskulinum, Unrecht n |
tort m | | Substantiv | |
|
noch einmal machen [Fehler] |
reproduire [erreur] | | Verb | |
|
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen |
reconnaître
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
aus Mangel an Beweisen |
par manque de preuves | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Redewendung | |
|
aus Mangel an; mangels |
faute de | | Adverb | |
|
Dekl. Mangel mmaskulinum, Knappheit ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pénurie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Laster - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; Laster {n} (Untugend); II. Vize {m} / Stellvertreter {m}; |
vice m | | Substantiv | |
|
für jemandes Fehler büßen müssen |
pâtir des erreurs de quelqu'un | | | |
|
die Fehler, die er machen konnte |
les fautes qu'il a pu faire | | | |
|
einem Mangel abhelfen irreg. |
combler un manque | | Verb | |
|
Mangel mmaskulinum an erschwinglichem Wohnraum |
pénurie ffemininum de logements abordables | | Substantiv | |
|
Dekl. Mangel an Tiefe (oder} Tiefgründigkeit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
manque de profondeur m | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Fehler, die er zu vermeiden wusste |
les fautes qu'il a su éviter | | | |
|
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen
Verantwortung |
attribuer la faute de ses actes aux autres | | | |
|
Dekl. kleiner Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f}; |
travers m
I. travers {m} | | Substantiv | |
|
Mangel mmaskulinum an etw, Knappheit ffemininum an etw |
insuffisance de qc | | Substantiv | |
|
Dekl. Mangel Mängel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carence f
manque | | Substantiv | |
|
Du hast keinen Fehler gemacht? - Nein, keinen einzigen. |
Tu n'as fait aucune faute? - Non, aucune. | | | |
|
Es ist ein Fehler in der Rechnung.
Irrtum; Restaurant |
Il y a une erreur dans l’addition. | | | |
|
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter |
Je connais ses grands et ses petits défauts. | | | |
|
Dekl. Mangel Mängel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
déficit {m}: I. Defizit {n} / Fehlbetrag {m}; II. Defizit {n} / Mangel {m}; II. Defizit... (in zusammengesetzten Wörtern); |
déficit m | | Substantiv | |
|
Dekl. Mangel Mängel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
manque {m}: I. Manque {m} / ein Zustand, der durch Drogenmangel hervorgerufen wird; Mangel {m}; |
manque m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:16:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |