pauker.at

Französisch Deutsch Kontrolle, Disziplin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Kontrolle
f
maîtrise
f
Substantiv
Disziplin
f
discipline
f
Substantiv
Dekl. eiserne Disziplin
f
discipline de fer
f
Substantiv
Mangel an Disziplin
m
manque de discipline
m
Substantiv
bremsen [Arbeitslosigkeit], eindämmen [Epidemie],, unter Kontrolle bringen [Krankheit] enrayerVerb
Damit sind die Möglichkeiten der Überwachung und Kontrolle eingeschränkt.www.admin.ch Les possibilités d’exercer une surveillance et un contrôle sont donc limitées.www.admin.ch
gegen die Disziplin verstoßen irreg. manquer à la discipline Verb
Kontrolle der mechanischen Teile -n
f
contrôle des pièces mécaniques
m
technSubstantiv
einen Brand unter Kontrolle haben
Katastrophen
maîtriser un sinistre
Dekl. Rüstungskontrollabkommen Abkommen über die Kontrolle der Rüstung -
n
traité sur le contrôle des armements -s
m
Substantiv
Dekl. ausübende Gewalt --
f

contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle
m
Substantiv
Dekl. Messgerät zur Kontrolle des Vorhandenseins eines Stoffs -e
n
signaleur de présence de matériau
m
physSubstantiv
Auch nach dem Verschluss des Hauptlagers können Überwachung und Kontrolle im Rahmen des vom Hauptlager unabhängigen Pilotlagers durchgeführt werden.www.admin.ch Même une fois le dépôt principal scellé, il est possible de le surveiller et de le contrôler dans le cadre du dépôt pilote, indépendant du précédent.www.admin.ch
unter Kontrolle bringen
maîtriser {Verb}: I. bändigen, überwältigen, unter Kontrolle bringen; beherrschen
maîtriser incendie Verb
spaßen
Beispiel:1. in puncto Disziplin / Ordnung nicht mit sich spaßen lassen
badiner
Beispiel:1. ne pas badiner avec la discipline
Verb
Das Konzept der kontrollierten geologischen Langzeitlagerung Zwischen der Forderung nach Sicherheit für eine Dauer von mehr als 100'000 Jahren und der Forderung nach ewiger Kontrolle und Rückholbarkeit bestehen Zielkonflikte.www.admin.ch Le modèle du stockage géologique durable sous contrôle Il y a contradiction entre, d’une part, la nécessité d’assurer la sécurité pendant une période de plus de 100'000 ans et, d’autre part, l’exigence de pouvoir contrôler le dépôt jusqu’à la fin des temps et en récupérer les déchets.www.admin.ch
Dem steht heute die gesellschaftliche Forderung nach Reversibilität (Überwachung, Kontrolle und Rückholbarkeit) gegenüber.www.admin.ch Aujourd’hui, ce modèle se heurte à l’exigence de la réversibilité (avec surveillance, contrôle et possibilité de récupérer les déchets).www.admin.ch
Kontrolle der Pelzdeklaration Seit 2014 hat das BLV 235 Pelz- und Pelzproduktverkaufsstellen kontrolliert.www.admin.ch Contrôle de déclaration des fourrures Depuis 2014, l'OSAV a contrôlé 235 points de vente de fourrures ou produits de pelleterie.www.admin.ch
Gesamtschweizerisch wurden 7% der Schweizer Arbeitgeber, 36% der Entsandten und 33% der selbständigen Dienstleistungserbringer einer Kontrolle unterzogen.www.admin.ch Dans l'ensemble de la Suisse, 7 % des entreprises suisses, 36 % des travailleurs détachés et 33 % des prestataires de services indépendants ont fait l’objet d’un contrôle.www.admin.ch
Im Rahmen der laufenden Entsorgungsprojekte sollen Überwachung, Kontrolle und erleichterte Rückholung im Sinne dieses neuen Konzepts untersucht werden.www.admin.ch Dans cette perspective, il reste à analyser les projets actuels de gestion des déchets radioactifs sous l’angle de la surveillance, du contrôle et de la récupération facilitée.www.admin.ch
Dekl. Aufsicht -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Die Revision soll das Recht auf Datenschutz verstärken, damit jedermann wieder eine bessere Kontrolle über die ihn betreffenden Informationen erlangt.www.edoeb.admin.ch La révision doit renforcer le droit à la protection des données afin que tout un chacun puisse disposer d'une plus grande maîtrise sur les informations qui le concernent.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Wettbewerb -e
m

concurrence {f}: I. Konkurrenz {f} ohne Plural / das Konkurrieren, besonders im wirtschaftlichem Gebiet; II. Konkurrenz {f} / auf einem bestimmten Gebiet, besonders in einer sportlichen Disziplin, stattfindender Wettkampf {m}; Wettkampf {m}, Wettbewerb {m}; III. Konkurrenz {f} ohne Plural / jemandes Konkurrent {m}; IV. Konkurrenz {f} ohne Plural / das Zusammentreffen {n} bestimmter Umstände / Zustände;
concurrence
f
Substantiv
Dekl. Wettkampf ...kämpfe
m

concurrence {f}: I. Konkurrenz {f} ohne Plural / das Konkurrieren, besonders im wirtschaftlichem Gebiet; II. Konkurrenz {f} / auf einem bestimmten Gebiet, besonders in einer sportlichen Disziplin, stattfindender Wettkampf {m}; Wettkampf {m}, Wettbewerb {m}; III. Konkurrenz {f} ohne Plural / jemandes Konkurrent {m}; IV. Konkurrenz {f} ohne Plural / das Zusammentreffen {n} bestimmter Umstände / Zustände;
concurrence
m
sportSubstantiv
Dekl. Kontrolle -n
f

contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle
m
Substantiv
Dekl. Überprüfung, das Überprüfen -en, --
f

vérification {f}: I. Verifikation {f} / das Verifizieren {n}, die Verifizierung {f}, das Überprüfen, Überprüfung {f}; {übertragen} Kontrolle {f}; II. {übertragen} {Politik i. ü. S.} Verifikation {} / Beglaubigung {f}, Unterzeichnung {f} eines diplomatischen Protokolls durch Verhandlungspartner;
vérification
f
Substantiv
Dekl. Kontrolle -n
f

vérification {f}: I. Verifikation {f} / das Verifizieren {n}, Verifizierung {f}, das Überprüfen, Überprüfung {f}; {übertragen} Kontrolle {f}; II. {übertragen} {Politik i. ü. S.} Verifikation {} / Beglaubigung {f}, Unterzeichnung {f} eines diplomatischen Protokolls durch Verhandlungspartner;
vérification
f
übertr.Substantiv
Dekl. Kontrolle -n
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Dekl. Souche -n
f

souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; {übertragen} Stock; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m};
souche
f
fig, allg, Fachspr., übertr.Substantiv
Dekl. (Wurzel-)Stock Stöcke
m

souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; {übertragen} Stock; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m};
souche
f
Substantiv
Dekl. Herkunft, Abstammung
f

souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m};
souche
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Stumpf Stümpfe
m

souche {f} {Nomen}: I. Souche / Stumpf; Stamm {m}, {fig.}, {allg.} Wurzel {m}; {übertragen} Stock; II. {Aktien, übertragen} Souche {f} / Teil eines Wertpapiers, der zur späteren Kontrolle der Echtheit zurückbehalten wird; III. -stumpf, -stamm, Wurzel- (in zusammengesetzten Substantiven im Deutschen); IV. {Menschen, fig.} Herkunft {f}, Abstammung {f}; in Redewendungen auch Geburt, Wurzel (meist Plural im Deutschen Wurzeln); V. {carnet} Abschnitt {m};
souche
f
Substantiv
Ich passe auf, dass alles recht gemacht wird.
Kontrolle / (aufpassen)
Je fais attention que tout soit bien fait.
beherrschen
maîtriser {Verb}: I. bändigen, überwältigen, unter Kontrolle bringen; beherrschen
maîtriser Verb
überwältigen
maîtriser {Verb}: I. bändigen, überwältigen, unter Kontrolle bringen; beherrschen
maîtriser Verb
überwinden
maîtriser {Verb}: I. bändigen, überwältigen, unter Kontrolle bringen; beherrschen
maîtriser Verb
bändigen
maîtriser {Verb}: I. bändigen, überwältigen, unter Kontrolle bringen; beherrschen
maîtriser Verb
Kryptologie
f

cryptologie {f}: I. Kryptologie {f} / wissenschaftliche Disziplin, deren Gegenstand die Kryptografie ist;
cryptologie
f
Substantiv
Dekl. Herrschaft -en
f

contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle
m
Substantiv
Dekl. Überwachung -en
f

contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle
m
Substantiv
Dekl. Überprüfung -en
f

contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle
m
Substantiv
Dekl. Routinekontrolle -n
f

contôle de routine {f}: I. Routinekontrolle {f} / regelmäßig durchgeführte Kontrolle ohne besonderen Anlass;
contôle de routine
m
Substantiv
Dekl. Bußpriester -
m

zur Kontrolle, Gängelung, Geheimwesen, Erpressung eingeführt, Zwangsabgaben und sich Freikaufen von Miesetaten eingeführt
prêtre pénitent
m
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Kuratel
f

curatelle {f}: I. Kuratel {f} / Pflegschaft {f}, Vormundschaft {f}, II. Kuratel {f} {ugs.} {übertragen}unter Kuratel stehen (unter strenger Kontrolle / Aufsicht stehen);
curatelle
f
Substantiv
Dekl. Vormundschaft -en
f

curatelle {f}: I. Kuratel {f} / Pflegschaft {f}, Vormundschaft {f}, II. Kuratel {f} {ugs.} {übertragen}unter Kuratel stehen (unter strenger Kontrolle / Aufsicht stehen);
curatelle
f
Substantiv
Dekl. Gerontopsychologie
f

gérontopsychologie {f}: I. Gerontopsychologie {f} / psychologische Disziplin, die sich mit der Erforschung der seelischen Begleiterscheinung des Alterns befasst;
gérontopsychologie
f
mediz, psych, Fachspr.Substantiv
Dekl. Pflegschaft -en
f

curatelle {f}: I. Kuratel {f} / Pflegschaft {f}, Vormundschaft {f}, II. Kuratel {f} {ugs.} {übertragen}unter Kuratel stehen (unter strenger Kontrolle / Aufsicht stehen);
curatelle
f
Substantiv
Dekl. Taktmesser -
n

métronome {m}: I. Metronom {m} / Gerät mit einer Skala, das im eingestellten Tempo zur Kontrolle mechanisch den Takt schlägt; Taktmesser {m};
métronome
m
Substantiv
Dekl. Metronom -e
m

métronome {m}: I. Metronom {m} / Gerät mit einer Skala, das im eingestellten Tempo zur Kontrolle mechanisch den Takt schlägt; Taktmesser {m};
métronome
m
techn, Fachspr.Substantiv
Dokumentalistik
f

documentalistique {f}: I. Dokumentalistik {} / fachwissenschaftliche Disziplin, die sich mit den Problemen bei der Mechanisierung des Prozesses der Informationssammlung, -Speicherung und -abrufung befasst;
documentalistique
f
Substantiv
Moraltheologie
f

théologie morale {f}: I Moraltheologie {f} / Disziplin der katholischen Theologie, die sich mit dem sittlichen Verhalten des Menschen angesichts der in der Bibel geoffenbarten Heilsordnung befasst;
théologie morale
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Verifikation -en
f

vérification {f}: I. Verifikation {f} / das Verifizieren {n}, das Überprüfen, Überprüfung {f}; {übertragen} Kontrolle {f}; II. {übertragen} {Politik i. ü. S.} Verifikation {} / Beglaubigung {f}, Unterzeichnung {f} eines diplomatischen Protokolls durch Verhandlungspartner;
vérification
f
allg, übertr., pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Verifizierung, das Verifizieren -en, --
f

vérification {f}: I. Verifikation {f} / das Verifizieren {n}, die Verifizierung {f}, das Überprüfen, Überprüfung {f}; {übertragen} Kontrolle {f}; II. {übertragen} {Politik i. ü. S.} Verifikation {} / Beglaubigung {f}, Unterzeichnung {f} eines diplomatischen Protokolls durch Verhandlungspartner;
vérification
f
Substantiv
Dekl. Beglaubigung -en
f

vérification {f}: I. Verifikation {f} / das Verifizieren {n}, die Verifizierung {f}, das Überprüfen, Überprüfung {f}; {übertragen} Kontrolle {f}; II. {übertragen} {Politik i. ü. S.} Verifikation {} / Beglaubigung {f}, Unterzeichnung {f} eines diplomatischen Protokolls durch Verhandlungspartner;
vérification
f
Substantiv
Dekl. Inspektion -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Dekl. Besichtigung -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
allgSubstantiv
Dekl. (Über)prüfung -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Dekl. Untersuchung -en
f

inspection {f}: I. Inspektion {f} / Besichtigung {f}, Untersuchung {f}; II. Inspektion {f} / Aufsicht {f}; III. Inspektion {f} / Kontrolle {f}, Prüfung; IV. {Auto} Inspektion {f} / regelmäßige Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeuges (gegebenenfalls mit Reparaturen); V. Inspektion {f} / Behörde, der die Prüfung oder Aufsicht der Truppen obliegt;
inspection
f
Substantiv
Dekl. pharmazeutisch-technischer Assistent -
m

assistant pharmaceutique-technique {m}: I. pharmazeutisch-technischer Assistent {m} / Person, die durch Zubereitung, Kontrolle, Abgabe von Arzneimitteln, durch Verkauf von Körperpflege-und Hygieneartikeln die Tätigkeit eines Apothekers o. Ä. unterstützt {Berufsbezeichnung, Kurzwort / Abkürzung: PTA);
assistant pharmaceutique-technique -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:14:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken