pauker.at

Französisch Deutsch Kind

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
kochen faire la popoteumgspVerb
kochen
Zubereitung
faire la cuisineVerb
Sorgenkind n, schwächliches Kind
n

(Kind)
enfant fragile
m
Substantiv
Kind n, Gör n ugs gosse m/f fam
frühgeborenes Kind
n
prématuré m - prématurée
f
Substantiv
uneheliches Kind
n
naturel enfant
m
Substantiv
Das weiß doch heute jedes Kind.
Wissen
C'est le secret de la comédie.
ein Kind erwarten attendre un enfant
ein Kind verwöhnen
Erziehung
gâter un enfant
Kluges Kind! iron
Intelligenz
Gros malin ! m - Grosse maligne !
f
Substantiv
empfangen
Schwangerschaft; ein Kind empfangen
concevoir
devenir enceinte
bioloVerb
ein Kind misshandeln
Gewalt
maltraiter un enfant
ein neugieriges Kind un enfant curieux
ein Kind schlagen battre (/ frapper) un enfant
ein Kind verziehen
Erziehung
mal élever un enfant
ein Kind stillen
Baby
nourrir un enfant au sein
ein Kind vernachlässigen
Erziehung
négliger un enfant
ein seltsames Kind un curieux enfant
ein trauriges Kind un enfant triste
Mutter-Kind-Zimmer
n

Krankenhaus
chambre maman-enfant
f
Substantiv
unrechtmäßig, illegitim, unehelich [Kind] illégitime [enfant]
rechtmäßig, legitim, ehelich [Kind] légitime [enfant]
ein Kind aussetzen abandonner un enfant Verb
Sie erwartet ein Kind.
Schwangerschaft
Elle attend un bébé (/ enfant).
Jedes Kind braucht Spielzeug. Tous les enfants ont besoin de jouets.
noch ein halbes Kind sein ne pas être encore sorti(e) de l'enfance
Das ist ein allerliebstes Kind!
Lob
C'est un amour d'enfant.
sich wie ein Kind aufführen
Verhalten
faire l'enfant
ein Kind großziehen (/ aufziehen, erziehen)
Erziehung
élever un enfant
ein Kind schimpfen (/ ausschimpfen, schelten)
Erziehung
gronder (/ réprimander) un enfant
eine Frau mit Kind heiraten
Heirat
avoir la vache et le veau fam
eine Kleinigkeit essen irreg. nachmittags
Kind
goûter
({enfant)}
Verb
einem Kind die Brust geben
Baby
donner le sein à un enfant
einem Kind die Nase schnäuzen moucher un enfant
jemanden für ein Kind halten prendre qn pour un enfant
baden
Beispiel:1. Die Mutter badet das Kind.
baigner
Beispiel:1. La mère baigne l'enfant.
Verb
das Kind beim Namen nennen fig
Sprechweise
appeler un chat un chatfig
ein zierliches und (gesundheitlich) anfälliges Kind un enfant frêle et de santé fragile
ein Kind in die Welt setzen
Schwangerschaft, Geburt
mettre un enfant au monde
Das weiß doch jedes Kind! ugs
Wissen
Un gosse sait ça !
ein Kind zur Welt bringen
Geburt
donner naissance à un enfant
das Sorgerecht für ein Kind haben
Ehe, Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht, polit, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
das älteste (/ jüngste) Kind einer Familie l'aîné (/ le cadet) des enfants d'une famille
Das Kind wurde von einem Auto umgefahren.
Unfall
L’enfant s’est fait renverser par une voiture.
Meine Tante nahm das Kind in Pflege.
Erziehung
Ma tante a pris l’enfant en nourrice.
Kind n, Kleine(r) m,f/ugs gosse m/f
ein verwöhntes Kind sein / ein verzogenes Gör sein fam
Erziehung
être un enfant gâtéRedewendung
das Kind mit dem Bade ausschütten fig
Übertreibung
jeter le bébé avec l'eau du bainfigRedewendung
Man hat der Mutter das Kind weggenommen.
Erziehung
On a ôté l'enfant à sa mère.
Das Kind ist auf dem Topf.
Erziehung
L'enfant est sur le pot.
das Kind, für das Unterhalt bezahlt werden muss Enfant à charge
Pass bitte für einen Moment auf das Kind auf!
Erziehung
Surveille l'enfant pour moi un moment.
Dieses Kind ist ein richtiger (/ ausgesprochener) Wildfang. Cet enfant est un vrai feu-follet.
kochen
cuire {Verb}: I. kochen; II. {au four}: backen; III. {rôti} braten; faire cuire qc / etwas kochen, backen, braten / (küchenfertig) zubereiten;
cuire
verbe irrégulier
Verb
Als Kind habe ich viele Gedichte auswendig gelernt. Quand j'étais enfant, j'apprenais de nombreux poèmes par cœur.
legitimieren
légitimer {Verb}: I. legitimieren / beglaubigen, für gesetzmäßig erklären; II. legitimieren / ein Kind für ehelich erklären (welches vor der Ehe der Eltern unehelich war); III. {Verwaltungsfachsprache} legitimieren / sich legitimieren / sich ausweisen;
légitimer Verb
Dekl. kognitive Entwicklung -en
f

développement cognitif {m}: I. kognitive Entwicklung {f} / Entwicklung all der Funktionen beim Kind, die zum Wahrnehmen eines Gegenstandes oder zum Wissen über ihn beitragen;
développement cognitif
m
psych, PädSubstantiv
Bei der direkten Bundessteuer (DBST) sollen Eltern künftig die Kosten für die Kinderdrittbetreuung bis maximal 25‘000 Franken pro Jahr und Kind vom Einkommen abziehen können.www.admin.ch Dans le cadre de l'impôt fédéral direct (IFD), les parents devront à l'avenir avoir la possibilité de déduire de leur revenu jusqu'à 25 000 francs par an et par enfant.www.admin.ch
Dekl. Kind
n
enfant
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 8:55:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken