pauker.at

Französisch Deutsch Hof(raum)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
umschlossener Raum
m
enceinte
f
Substantiv
Dekl. kompakter Raum ... Räume
m
espace compact
m
Substantiv
Raum
m
local
m
Substantiv
Raum
m
espace
m
Substantiv
metrischer Raum ... Räume
m
espace métrique
m
mathSubstantiv
virtueller Raum ... Räume
m
espace virtuel
m
FiktionSubstantiv
gekrümmter Raum ... Räume
m
espace courbe
m
mathSubstantiv
Ames-Raum
m

Optik
chambre d'Ames
f
physSubstantiv
hermitescher Raum ... Räume
m
espace hermitien
m
mathSubstantiv
paläarktischer Raum
m
espace paléarctique
m
Substantiv
rechtsfreier Raum ... Räume
m
espace de non-droit
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Gewölbe (Raum)
n
cave voûtéeSubstantiv
zusammenhängender Raum ... Räume
m
espace connexe
m
mathSubstantiv
euklidischer (Vektor-)Raum
m
espace euclidien
m
mathSubstantiv
gemeinsam genutzter Raum ... Räume
m
espace partagé
m
Bauw.Substantiv
Dekl. gemeinsam genutzter Raum Räume
m
espace partagé
m
Bauw.Substantiv
Dekl. der öffentliche Raum Räume
m
espace public
m
Substantiv
Dekl. Ort m, Raum
m
place
f
Substantiv
hinten (im Hof)
Lokalisation
au fond de (la cour)Adverb
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Dekl. Mikrowellenfenster im freien Raum -
n
fenêtre de micro-ondes en espace libre
f
technSubstantiv
Dekl. Übertragung im freien Raum -en
f
transmission en espace libre
f
technSubstantiv
Dekl. öffentlicher Raum ... Räume
m
espace public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., FiktionSubstantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Feld im freien Raum -er
n
champ rayonné en espace libre
m
Substantiv
Dekl. Leistungsverstärkung im freien Raum -en
f
gain en puissance en espace libre
m
Substantiv
wahrer Raum
m
espace réel
m
math, FiktionSubstantiv
Schengenraum auch Schengen-Raum
m

EU
espace Schengen
m
Substantiv
Räum den Tisch ab!
Aufforderung, Erziehung
Ôte les assiettes de la table !
Dekl. ein Raum mit Dachschräge Räume ...
m

Wohnung
une pièce mansardée
f
Substantiv
Räum dein Zimmer auf!
Erziehung
Range ta chambre.
einen Raum streichen irreg. peindre une pièce Verb
jmdn. den Hof machen faire la cour à qnfig, übertr.Verb
einer Frau den Hof machen courtiser une femme
Im Raum war es mucksmäuschenstill. Dans la salle, on aurait entendu voler une mouche.
einen Raum ausmessen
Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
unausgefüllter Raum Räume
m

vacuum {m}: I. {Fiktion}, Vakuum {n} / nahezu luftleerer Raum; b) Zustand des geringen Drucks in einem Vakuum; II. {fig.} Vakuum {n} / unausgefüllter Raum {m}, Leere {f};
vacuum
m
Substantiv
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum
f
propagation hyperfréquence en espace libre
f
technSubstantiv
Das Wohnzimmer ist in Richtung zum Hof.
Wohnung
Le salon donne sur la cour.
logement
übertr.Redewendung
Die Zimmer zeigen zum Hof / nach hinten. Les chambres donnent sur la cour.
Haus und Hof verlieren
Finanzen, Redewendung
perdre tous ses biens Verb
Dekl. Beleg -e
m

pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m};
pièce administration
f
VerwaltungsprSubstantiv
sponsieren
sponser {Verb}: I. {landschaftlich}; {ansonsten: alt} sponsieren / um ein Mädchen werben, den Hof machen;
sponser altm, landschVerb
werben irreg.
sponser {Verb}: I. {landschaftlich}; {ansonsten: alt} sponsieren / um ein Mädchen werben, den Hof machen;
sponser Verb
Dekl. Saal Säle
m

salle {f}: I. Saal {m}, Raum {m}; ...raum, ...saal, ...zimmer (in zusammengesetzten Nomen);
salle
f
Substantiv
Dekl. Parlatorium ...ien
f

parlatorium {m}: I. Parlatorium {n} / Raum in Klöstern, in dem sich Mönche unterhalten dürfen;
parlatorium
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Gericht -e
n

cour {f}: I. Gerichtshof {m}, Gericht {n}; II. Hof {m} (in Redewendungen u.a);
cour
f
Substantiv
Für den Anschluss des Gotthard-Basistunnels an die Stammlinie im Raum Altdorf/Erstfeld (Vorprojektgenehmigung mit Festsetzung im Sachplan) sowie die Fortführung der NEAT-Neubaustrecke im Kanton Uri (Festsetzung im Sachplan) wurde ein Bereinigungsverfahren unter der Leitung des BRP angeordnet.www.admin.ch Une procédure de conciliation dirigée par l'OFAT a été ordonnée pour le raccordement du tunnel de base du St-Gothard à la ligne principale dans la région d'Altdorf/Erstfeld (approbation de l'avant-projet avec inscription dans le plan sectoriel) et pour le prolongement du nouveau tronçon de la NLFA dans le canton d'Uri (inscription dans le plan sectoriel).www.admin.ch
Dekl. Verschlag ...schläge
m

réduit {m}, réduite {f}, {Adj.}, {P.P.}: I. eingeschränkt, reduziert, herabgesetzt, verkleinert, beschränkt, ermäßigt, gedrosselt; II. beschränkt, ermäßigt, verkleinert; III. {réduit, m} kleiner Raum {m} Verschlag; IV. {Historie} Reduit {m} beschusssichere Verteidigungsanlage im Kern einer Festung;
réduit
m
Substantiv
Dekl. Kurie
f

curie {f}: I. Kurie {f} / Sitz {m} der päpstlichen Zentralbehörde; päpstlicher Hof {m}; II. {Historie} Kurie {f} / eine der 30 Körperschaften, in die die altrömische Bürgerschaft aufgeteilt war;
curie
f
Substantiv
Der Strommarkt der Zukunft muss überdies neue dezentrale Produktionen integrieren, Möglichkeiten der Digitalisierung nutzen, neue Akteure, Tarife und Zahlungssysteme möglich machen und der Innovation genug Raum verschaffen.www.admin.ch Par ailleurs, le futur marché de l’électricité devra intégrer de nouveaux sites de production décentralisés, exploiter les possibilités offertes par la numérisation, intégrer de nouveaux acteurs, introduire de nouveaux systèmes de tarifs et de paiement et donner suffisamment de place à l’innovation.www.admin.ch
«Constructive Alps zeigt, wie im sensiblen Raum der Alpen gleichzeitig rücksichtsvoll und innovativ gebaut werden kann», sagte Jurypräsident Köbi Gantenbein anlässlich der heutigen Preisverleihung im Alpinen Museum in Bern.www.admin.ch « Le concours Constructive Alps montre comment il est possible, dans le fragile espace alpin, de construire en combinant retenue et innovation » a déclaré le président du jury Köbi Gantenbein à l’occasion de la remise des prix aujourd’hui au Musée alpin à Berne.www.admin.ch
Dekl. Koordinate -n
f

coordonnée {f}: I. {Mathematik}, {Geografie}, {BWL} Koordinate {f} meist Plural / Zahl die die Lage eines Punktes in der Ebene und im Raum angibt; II. Koordinaten {f} {nur im Plural} / Abszisse und Ordinate;
coordonnée
f
geogr, math, Fachspr.Substantiv
Dekl. Koordinatensystem -e
n

système des coordonnées {m}: I. Koordinatensystem {n} / mathematisches System, in dem mithilfe von Koordinaten die Lage eines Produktes oder eines geometrischen Gebildes in der Ebene oder im Raum festgelegt wird;
système des coordonnées
m
mathSubstantiv
Dekl. Raum
m

salle {f}: I. Saal {m}, Raum {m}; ...raum, ...saal, ...zimmer (in zusammengesetzten Nomen);
salle
f
Substantiv
Dekl. Raum Räume
m

pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m};
pièce chambre
f
Substantiv
Dekl. Vakuum ...kua oder ...kuen
n

vide {m}: I. {allg.}, {fig.} Inhaltslosigkeit {f}; II. {Physik, Fiktion} Vakuum {n} / nahezu luftleerer Raum {m} (nahezu luftleer, Beweis auch hierbei das leer nicht zielführend ist und vortäuscht leer zu sein, sei es lehr... oder leer]; III. {neuzeitlich} Leere {f};
vide
m
phys, FiktionSubstantiv
Dekl. Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:28:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken