pauker.at

Französisch Deutsch Hand(innen)flächen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Handgelenk
n

Hand, Körperteile
poignet
m
Substantiv
Dekl. flache Hand
f

Handfläche
paume
f
Substantiv
von Hand melken traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e
n
jeu de paume
m
sport, Freizeitgest.Substantiv
Hand- ... manuel, manuelle
Dekl. Betreuer, -in m,f -, -innen
m
moniteur, -trice de colonies m,f
m
Substantiv
innen au-dedansliterAdverb
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
innen/drinnen dedans
Dekl. flaches Hefegebäck mit Olivenöl
n
pompe à l'huile
f

Provence
culinSubstantiv
Hand in Hand la main dans la main
Hand drauf! Marché conclu!umgspRedewendung
Dekl. öffentliche Hand --
f
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. rechte Hand ... Hände
m
bras droit
m
figSubstantiv
zur Hand haben avoir sous la main
die Hand küssen baiser la main
Dekl. flache / hohle Hand
f
plat (/ creux) de la main
m
Substantiv
Hand in Hand gehen aller main dans main, aller de pair figfigRedewendung
aus zweiter Hand par ricochetAdjektiv, Adverb
mit der Hand à la main
innen, drinnen, hinein dedans
Heben Sie die Hand!
Bewegungen
Levez la main.
Schuhe mit flachen Absätzen chaussures à talons plats
von innen kommendes Problem
n
problème endogène
m
Substantiv
mit der Hand waschen
Haushalt
laver à la main
um die Hand anhalten
Heirat
demander la main
Gib mir deine Hand.
Erziehung
Donne-moi la main.
das geht Hand in Hand cela va de pair
etwas von Hand waschen
Haushalt
laver quelque chose à la main
eine glückliche Hand haben avoir la main heureuse
rechte Hand von ... fig le bras droit du ...fig
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en
f
prudence du pouvoir public
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand
m
marché public
m
recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
aus zweiter Hand kaufen acheter en seconde main Verb
sich die Hand geben irreg. se serrer la main Verb
die rechte Hand sein fig être le bras droitfigVerb
Gib deinem Onkel die Hand!
Erziehung
Donne la main à ton oncle !
jmdm. freie Hand lassen irreg. donner carte blanche à qn Verb
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
Ihm tut die Hand weh.
Schmerz
Il a mal à la main.
f
Substantiv
Übereignung kurzer Hand
f

Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés
m

brevi manu traditio
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
unter der Hand verkaufen vendre sous le manteau fig, übertr.Verb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen donner un coup de main à qn
jmdm. freie Hand lassen donner carte blanche à qn Verb
von langer Hand de longue main
jmdm. die Hand anbieten
zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
eine lockere Hand haben fig
Verhalten
avoir la main lestefig
jmdn. freie Hand lassen irreg. laisser quartier libre à qn fig, übertr.Verb
sich an der Hand verletzen
Verletzungen
se faire une blessure à la main
jmdm. die Hand drücken serrer la main à qn Verb
die Beine in die Hand nehmen prendre ses jambes à son couRedewendung
jemandem die Hand geben donner une poignée de main à quelqu'un Verb
Hand anlegen
Hilfe, Handeln
mettre la main à la pâte Verb
jemandem freie Hand lassen laisser du champ libre à quelqu'un Verb
Er verletzte sich an der Hand.
Verletzung
Il s'est blessé à la main.
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête.Redewendung
unter der Hand, heimlich sous la cheminée
die Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu Verb
Dekl. Pflanze für Innen oder für den Innenbereich -n
f
plante d'intérieur -s d'intérieur
f
botanSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:26:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken