| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erzählung, Geschichte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conte m | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Konfitüre -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne confiture f | | Substantiv | |
|
Dekl. der gute Tropfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le grand cru m
vin | | Substantiv | |
|
Gute Nacht!
Verabschiedung |
Bonne nuit ! | | | |
|
Gute Tat f
Handeln |
bonne action ffemininum, B.A. f | | Substantiv | |
|
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fitness |
bonne condition physique f | | Substantiv | |
|
Geschichte f |
histoire f | | Substantiv | |
|
Nacht Nächte f |
nuet f
Franco-Provençal {(cabra, chiévra)} | | Substantiv | |
|
Nacht f |
nuit f | | Substantiv | |
|
der sehr gute Hobbykoch |
un cordon-bleu | | | |
|
in der Stille der Nacht |
dans le silence de la nuit | | | |
|
Es war dunkel. / Es war Nacht. |
Il faisait nuit. | | | |
|
Sie haben gute Arbeit geleistet.
Lob |
Vous avez fait du bon travail. | | | |
|
Dekl. gute Dienste pl |
bons offices m, pl | | Substantiv | |
|
gute Neuigkeit f |
bonne nouvelle f | | Substantiv | |
|
Meine Güte!
Ausruf |
Bon dieu ! | | | |
|
gute Eltern pl |
de bons parents m, pl | | Substantiv | |
|
über Nacht
Zeitangabe |
du jour au lendemain | | | |
|
Heilige Nacht f
Weihnachten |
Nuit ffemininum de Noël | | Substantiv | |
|
Gute Besserung!
Wunsch |
Bonne guérison ! | | | |
|
Alles Gute!
Wunsch |
Bonne chance ! | | | |
|
gute Fahrt |
bonne conduite | | | |
|
Dekl. gute Laune f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
bonne humeur f | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Praxis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
code de pratique m | technTechnik | Substantiv | |
|
Gute Fahrt!
Wunsch |
Bonne route ! | | Redewendung | |
|
das Gute n |
le bien m
ce qui est juste | | Substantiv | |
|
gute Werke n, pl |
bonnes œuvres m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Umgangsform -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne manière f | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Auftragslage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carnet de commandes bien rempli m | wirtsWirtschaft, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Gute Besserung!
Wunsch |
Bon rétablissement ! | | | |
|
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft |
Tu peux me loger pour une nuit ? | | | |
|
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht |
Je voudrais être une bonne mère. | | | |
|
Sie hat die Geschichte haarklein erzählt. ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
Elle a expliqué cette histoire en détail. | | | |
|
Dekl. eine schlaflose Nacht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schlaf |
une nuit blanche f | | Substantiv | |
|
eine unwahrscheinliche Geschichte |
une histoire invraisemblable | | | |
|
eine wahre Geschichte |
une histoire vraie | | | |
|
diese Geschichte (da) |
cette histoire-là | | | |
|
eine unglaubliche Geschichte |
une histoire invraisemblable | | | |
|
eine ungewöhnliche Geschichte |
une histoire pas ordinaire | | | |
|
die Nacht durchmachen
Unternehmung |
fêter toute la nuit | | | |
|
Es ist Nacht. |
Il fait nuit. | | | |
|
Dekl. Über-Nacht-Kredit -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
facilités de prêt marginal f | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Historie / Geschichte aufgedrückt |
empreint, -e d'histoire | FiktionFiktion | Adjektiv, Adverb | |
|
Büro-, Nacht-, Präzisionsarbeit |
travail de bureau, de nuit, de précision | | Substantiv | |
|
bei Nacht, nachts |
la nuit | | | |
|
eine gute Suppe |
une bonne soupe | | | |
|
das (gute) Verhältnis |
les rapports | | | |
|
das gute Auftreten n |
l'entregent m | | Substantiv | |
|
gute Neuigkeiten erhalten |
recevoir des bonnes nouvelles | | | |
|
gute Vorsätze fassen |
prendre de bonnes résolutions | | | |
|
gute Manieren haben
Verhalten |
avoir de bonnes manières | | Verb | |
|
Nächstenliebe ffemininum, Güte f
Tugenden |
charité ffemininum | | Substantiv | |
|
Dekl. guter Ruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n}; |
renom -s m | | Substantiv | |
|
das gute Wetter |
le beau temps | | | |
|
gute Grundsätze haben |
avoir des bons principes | | | |
|
das Gute tun |
faire le bien | | Verb | |
|
der gute Ton figfigürlich
Höflichkeit |
le bel air | figfigürlich | | |
|
bei Einbruch der Nacht |
à la tombée de la nuit | | | |
|
eine heiße Nacht verbringen
Unternehmung |
passer une folle nuit | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:15:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |