pauker.at

Französisch Deutsch Gründen, Böden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Dauerfrostboden ...böden
m
terre congelée
f
Substantiv
am Boden zerschellen
Flug
s'écraser au (/ sur le) sol
auf etw. gründen bâtir sur qc figVerb
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise Verb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Dekl. Parkettfußboden ...böden
m
parquet
m
Substantiv
fundamentieren
fondamenter {Verb}: I. fundamentieren / ein Fundament legen; gründen;
fondamenter Verb
errichten, gründen établirVerb
karge Böden des sols pauvres
fruchtbare Böden des sols fertiles
gründen, eröffnen établirVerb
Erdboden m, Boden
m
sol
m
Substantiv
den Boden bearbeiten
Landwirtschaft
travailler la terre
auf dem Boden à ou par terre
aus beruflichen Gründen
Motiv
par des raisons professionnelles
Pour le raisons techniques... Aus technischen Gründen...
aus familiären Gründen
Motiv
par des raisons familiales
aus mehreren Gründen pour plusieurs raisons
Er steht mit den Füßen auf dem Boden. fig
Charakter, Verhalten
Il a les pieds sur terre.fig
erschaffen
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
schrubben [Boden], scheuern [Töpfe] frotter
nahe zum Boden / nahe dem Boden au ras des pâquerettesRedewendung
Diese verdichten den Boden.www.admin.ch Ces dernières compactent le sol.www.admin.ch
aufsetzen (auf den Boden)
poser {Verb}: I. (hin)setzen, (hin)stellen, (hin)legen; aufsetzen II. {compteuer}, {serrure} anbringen; III. {moquette} verlegen; IV. {problème} darstellen; V. posieren / eine Pose einnehmen; {übertragen} {Fotografie}, {Malerei} Modell stehen; VI. {fig.} posieren / sich gekünstelt benehmen; schauspielern;
poser Verb
Kulturland (Boden, bestelltes Land)
n
sols cultivés
m, pl
Substantiv
kreieren
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
gründen
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
errichten, aufrichten, ins Leben rufen, gründen ériger
seelisch am Boden sein avoir le moral dans les chaussettes figVerb
den Boden unter den Füßen verlieren perdre les pédales
schaffen
créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer Verb
direkt auf dem Boden
m
à même le solSubstantiv
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
auf dem Boden der Tatsachen stehen avoir les pieds sur terre
eine Stecknadel zu Boden fallen hören entendre une mouche voler Verb
die Beine parallel zum Boden ausgestreckt les jambes en équerreAdjektiv, Adverb
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Dans sa lettre, Peter Huber invoque des raisons d'ordre personnel et des motifs de santé à l'appui de sa décision.www.admin.ch
sich in Grund und Boden schämen
Gefühle
mourir de honteVerb
Dekl. Boden Böden
m

terre {f}: I. {allg.}, {Geologie} Terra {f} / Erde {f}, Land {n}; II. {propriété} Grundbesitz {m}; {Rechtswort, JUR} (Grund {m} und ) Boden {m}; III. {monde} Welt {f};
terre
f
Substantiv
Im verdichteten Boden treffen die Wurzeln auf einen hohen mechanischen Widerstand.www.admin.ch Dans un sol compacté, les racines rencontrent une importante résistance mécanique.www.admin.ch
Aus Gründen des Persönlichkeitsschutzes und um die Verhältnismässigkeit der Eingriffe in die Privatsphäre zu wahren, möchte der Bundesrat einzig Bild- und Tonaufzeichnungen zulassen.www.admin.ch Pour des raisons de protection de la personnalité et pour que ces intrusions dans la sphère privée de l’assuré respectent le principe de proportionnalité, le Conseil fédéral souhaite cependant n’autoriser que les enregistrements visuels et sonores.www.admin.ch
Dekl. Boden
m
le sol
m
Substantiv
etw. (be) gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder qc Verb
Dekl. Assanierung österr. -en
f

assainissement {m}: I. {österr.} Assanierung {f} / Verbesserung der Bebauung von Liegenschaften aus hygienischen, technischen oder verkehrsbedingten Gründen; II. {übertragen} Sanierung {f};
assainissement
m
österr.Substantiv
eine Familie gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder une famille Verb
einen Haushalt gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder un foyer Verb
gründen, einrichten
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
Hierdurch wird die Wahrscheinlichkeit eines Herabfallens auf den Boden reduziert, wodurch physischer Schaden entstehen kann.www.electrochemsolutions.com Cela réduit les chances d’une chute des piles sur le sol qui pourrait causer des dégâts physiques.www.electrochemsolutions.com
Hydrophyt -en
m

hydrophyte {m}: I. {Botanik} Hydrophyt {m} / an Standorten mit hoher Boden- und Luftfeuchtigkeit wachsende Pflanze;
hydrophyte
m
botanSubstantiv
Der Bundesrat beauftragte in der Folge das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), eine interdepartementale Arbeitsgruppe zu gründen mit dem Ziel, ein neues Abkommen zu verhandeln, das Safe Harbor ablösen sollte.www.edoeb.admin.ch En conséquence, le Conseil fédéral a chargé le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) de constituer un groupe de travail interdépartemental ayant pour mission de négocier un nouvel accord pour remplacer le Safe Harbor.www.edoeb.admin.ch
die Quadratur des Kreises
f

la quadrature du cercle {f}: I. Quadratur des Kreises {f} / Aufgabe, mit Zirkel und Lineal ein zu einem gegebenen Kreis flächengleiches Quadrat zu konstruieren (aus bestimmten mathematischen Gründen nicht möglich);
la quadrature du cercle
f
Substantiv
Dekl. Produktionsfaktor ...oren
m

facteur de production {m}: I. Produktionsfaktor {m} / den Produktionsprozess mitbestimmender Faktor, z. B. Boden, Arbeit, Kapital;
facteur de production -s
m
wirts, Wirtschaftswiss., vwlSubstantiv
Die Architektinnen und Architekten der prämierten Gebäude gingen insbesondere sorgsam mit dem Boden und dem baulichen Erbe um.www.admin.ch Les architectes des objets primés ont fait notamment attention à l’utilisation parcimonieuse du sol et au respect du patrimoine bâti.www.admin.ch
Dekl. Produktionsfaktor ...oren
m

facteur de la production {m}: I. Produktionsfaktor {m} / den Produktionsprozess mitbestimmender Faktor, z. B. Boden, Arbeit, Kapital;
facteur de la production -s
m
wirts, Wirtschaftswiss., vwlSubstantiv
Dekl. Hydrokultur -en
f

hydroculture {f}: I. Hydrokultur {f} / Kultivierung von Nutz- und Zierpflanzen in Behältern mit Nährlösung statt auf natürlichem Boden;
hydroculture
f
Substantiv
Dekl. Grundstück -e
n

terrain {m}: I. Terrain {n} / a) Gebiet {n}, Gelände {n}; b) {sol} Boden, Baugelände {n}, {propriété} Grundstück {n}; II. {Geografie} Terrain {n} / Erdoberfläche {f} (im Hinblick über die überlieferte bzw. gesagte Formung); III. {Geologie} Terrain {n} / Formation {f}; IV. {fig.} Terrain {n};
terrain propriété
m
Substantiv
gründen
constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
constituer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:56:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken