pauker.at

Französisch Deutsch Gräben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Graben
m
fossé
m
Substantiv
Entwässerungsgraben ...gräben
m
fossé de drainage
m
Bauw.Substantiv
aushöhlen, ausgraben, graben creuser fig, allgVerb
im Sand graben creuser le sable
Dekl. Graben Gräben
m

tranchée {f}: I. Graben {m}; II. {Militär} Schützengraben {m};
tranchée -s
f
Substantiv
Dekl. Graben Gräben
m

sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m};
sillon
m
Substantiv
Dekl. Kluft -en
f

fosse {m}: I. {allg.}, {fig.} Graben {m}; II. {fig.} Kluft {f};
fossé
m
fig, übertr.Substantiv
Abzugsgraben ...gräben
m
rigole
f
Substantiv
Abfanggraben ...gräben
m
rigole d'absorption
f
Substantiv
Eigentlich ist das Sozialversicherungsrecht geschlechtsneutral, in der Realität öffnet sich aber ein geschlechtsspezifischer Graben. Die Renten der Frauen sind im Durchschnitt 37% tiefer als die der Männer.www.admin.ch Si, sur le papier, femmes et hommes jouissent des mêmes droits en matière d'assurances sociales, la réalité est tout autre : en moyenne, les rentes des femmes sont inférieures de 37 % à celles des hommes.www.admin.ch
Dekl. Relais -
n

relais {m}: I. Relais {n} / zum Ein-, Ausschalten eines stärkeren Stroms benutzter Apparat, der durch Steuerimpulse von geringer Leistung betätigt wird; II. {Historie} Relais {n} / a) Pferdewechsel {m} im Postverkehr; b) Station {f} für den Pferdewechsel; III. {Historie} Relais {n} / aufgestellte kleinere Reiterabteilung zur Überbringung von Befehlen und Meldungen; IV. {Sport} Relais {n} / Staffellauf {m}; VI. Relais {n} / Weg zwischen Wall und Graben einer Festung;
relais
m
elekt, sport, histSubstantiv
Dekl. Staffellauf ...läufe
m

relais {m}: I. Relais {n} / zum Ein-, Ausschalten eines stärkeren Stroms benutzter Apparat, der durch Steuerimpulse von geringer Leistung betätigt wird; II. {Historie} Relais {n} / a) Pferdewechsel {m} im Postverkehr; b) Station {f} für den Pferdewechsel; III. {Historie} Relais {n} / aufgestellte kleinere Reiterabteilung zur Überbringung von Befehlen und Meldungen; IV. {Sport} Relais {n} / Staffellauf {m}; VI. Relais {n} / Weg zwischen Wall und Graben einer Festung;
relais
m
sportSubstantiv
Dekl. Schützengraben ...gräben
m
tranchée tranchées
f
militSubstantiv
Dekl. Abfanggraben ...gräben
m
tranchée parafouille
f
geoloSubstantiv
Dekl. Schützengraben ...gräben
m
tranchée
f
militSubstantiv
Entwässerungsgraben ...gräben
m
drainage trench
m
technSubstantiv
Dekl. Rohrleitungsgraben ...gräben
m
tranchée
f
Bauw.Substantiv
Abzugsgraben ...gräben
m
drainage ditch
m
technSubstantiv
Dekl. Rohrgraben ...gräben
m
tranchée pour canalisation
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Laufgraben ...gräben
m

approche {f}: I. {Militär} Approche {f} / Laufgraben {m}; II. Approche {f} / das Herannahen {n}; III. {fig.} {d'un problème} Betrachtungsweise {f};
approche -s
f
militSubstantiv
vertiefen Idee
creuser {Verb}: I. aushöhlen; graben; II. {fig.} {Idee} vertiefen;
creuser idée figVerb
Dekl. Spur -en
f

sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m};
sillon
m
Substantiv
Dekl. Rille Disk -n
f

sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m};
sillon disque
m
Substantiv
Dekl. Furche -n
f

sillon {m}: I. {Landwirtschaft} Furche {f}; II. {disque} Rille {f}; III. Spur {f}, Graben {m};
sillon
m
landwSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 18:04:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken