pauker.at

Französisch Deutsch Generale

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Allgemeinwissen --
n
connaissance généraleSubstantiv
Dekl. Hauptbremsleitung -en
f
conduite générale du frein
f
technSubstantiv
Dekl. Generalabfragebefehl -e
m
commande d'interrogation générale -s
f
technSubstantiv
Generalamnestie ...ien
f

amnistie générale {f}: I. Generalmnestie {f} / eine größere Anzahl von Personen betreffende Amnestie;
amnistie générale
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Vollnarkose
f

Operation
anesthésie générale
f
Substantiv
Dekl. Allgemeinbildung
f

Bildung
culture générale
f
Substantiv
Staatsanwältin
f

Justiz
avocate générale
f
Substantiv
Gesamteindruck ...drücke
m
impression générale
f
Substantiv
Dekl. Generalabsolution -en
f

absolution générale {f}: I. {katholische Kirche} Generalabsolution {f} / sakramentale Lossprechung ohne Einzelbeichte (in Notfällen); II. {katholische Kirche} Generalabsolution {f} / vollkommener Ablass, Nachlass der Sündenstrafe in Verbindung mit den Sakramenten der Buße und Eucharistie für Sterbende oder Ordensmitglieder;
absolution générale
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. sakramentale Lossprechung -en
f

absolution générale {f}: I. {katholische Kirche} Generalabsolution {f} / sakramentale Lossprechung ohne Einzelbeichte (in Notfällen); II. {katholische Kirche} Generalabsolution {f} / vollkommener Ablass, Nachlass der Sündenstrafe in Verbindung mit den Sakramenten der Buße und Eucharistie für Sterbende oder Ordensmitglieder;
absolution générale
f
kath. KircheSubstantiv
Generalvollmacht
f
procuration générale collective
f
jur, Rechtsw., österr.Substantiv
Dekl. Maßstab ...stäbe
m

règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
règle
f
fig, übertr.Substantiv
Schallschutzvorschrift -en
f
notice acoustique générale
f
Bauw.Substantiv
Kollektivprokura
f
procuration générale conjointe
f
jur, Rechtsw.Substantiv
in der Regel en règle générale
Dekl. Generalprobe -n
f
la répétition générale
f
Substantiv
Dekl. Allgemeinbildung
f
la culture générale
f
Substantiv
Dekl. Sündenablass -e
m

absolution générale {f}: I. {katholische Kirche} Generalabsolution {f} / sakramentale Lossprechung ohne Einzelbeichte (in Notfällen); II. {katholische Kirche} Generalabsolution {f} / vollkommener Ablass, Nachlass der Sündenstrafe in Verbindung mit den Sakramenten der Buße und Eucharistie für Sterbende oder Ordensmitglieder; Sündenablass {m};
absolution générale
f
Substantiv
auf allgemeinen Wunsch à la demande générale
anerkanntermaßen d'une manière généraleAdjektiv, Adverb
durchweg d'une manière généraleAdverb
die Hauptversammlung einberufen convoquer l'assemblée générale
Summenzählwerk -e
n
dispositif indicateur de totalisation générale
m
technSubstantiv
allgemein général m, générale f, généraux pl
aus der Narkose erwachen
Operation, Behandlung
se réveiller d'une anesthésie générale
"Das (hohe) Alter ist ein Schiffbruch." sagte General de Gaulle. La vielleisse est un naufrage", disait le générale de Gaulle.
Die Bundesgesetze decken die Beherbergungsdienstleistungen auf Online-Plattformen grundsätzlich ab.www.admin.ch Il apparaît que, d’une manière générale, la législation fédérale couvre les prestations d’hébergement via les plateformes en ligne.www.admin.ch
Gegenüber Januar fallen die Erwartungen für die zukünftige allgemeine Wirtschaftsentwicklung spürbar weniger optimistisch aus.www.admin.ch Par rapport à janvier, les consommateurs sont un peu moins optimistes eu égard à l’évolution de la situation économique générale.www.admin.ch
In der Regel kennen sich Tatpersonen und Opfer, bei bis zur Hälfte der Fälle handelt es sich um den Ex-Partner oder die Ex-Partnerin.www.admin.ch En règle générale, la victime connaît la personne qui la harcèle ; dans près de la moitié des cas, il s'agit de son ex-partenaire.www.admin.ch
Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch De manière générale, peu de discussions sur les contenus ont pu être menées au niveau technique. Les positions entre Etats sont encore très éloignées.www.admin.ch
Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid mitberücksichtigt, dass eine Befristung auf einen Zeitraum, der unter der heute geschätzten technisch möglichen Betriebsdauer liegt, zu grossen volkswirtschaftlichen Verlusten führen würde.www.admin.ch Le Conseil fédéral a notamment considéré que la limitation à une durée inférieure à ce que la technique actuelle paraît autoriser entraînerait d’importantes pertes pour l’économie générale.www.admin.ch
Detaillierte Zahlen werden im Rahmen des Nachtrages zum Budget sowie im Bundesbeschluss aufgeführt.www.admin.ch Des chiffres précis seront présentés dans le cadre du supplément au budget et de l'arrêté fédéral de portée générale en préparation, non soumis au référendum.www.admin.ch
üblich, in Ordnung
règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
en règleAdjektiv
Dekl. Vorschrift -en
f

règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
règle
f
Substantiv
Sie hat dem Bundesrat ihren Entwurf für eine Bestimmung im Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) vorgelegt.www.admin.ch Elle a présenté au Conseil fédéral son projet pour une disposition à inscrire dans la loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA).www.admin.ch
Dekl. Periode -n
f

règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
règles
f, pl
Substantiv
Dekl. Regel -n
f

règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
règle
f
Substantiv
Dekl. Lineal -e
n

règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
règle
f
Substantiv
Der Rest verteilt sich auf Jugendliche, die eine Vorbereitung auf eine berufliche Grundbildung beginnen, auf Jugendliche, die eine allgemeinbildende Schule beginnen sowie auf solche, die eine Zwischenlösung oder etwas anderes machen.www.admin.ch Quant aux autres jeunes, certains ont opté pour une préparation à une formation professionnelle initiale, d’autres ont commencé une école de culture générale, d’autres enfin ont fait autre chose ou ont trouvé une solution transitoire.www.admin.ch
Die Vertragsparteien veröffentlichen oder machen anderweitig ihre Gesetze, Vorschriften, Gerichts- und Verwaltungsentscheide von allgemeiner Tragweite sowie ihre jeweiligen internationalen Abkommen, welche die Durchführung dieses Abkommens berühren können, öffentlich zugänglich.www.ezv.admin.ch Les Parties publient ou rendent autrement accessibles au public leurs lois, règlements, décisions judiciaires, décisions administratives d’application générale et leurs accords internationaux respectifs susceptibles d’affecter le fonctionnement du présent accord.www.ezv.admin.ch
Gemäss Gesetzestext kann die Bundesversammlung "mit allgemeinverbindlichem, nicht referendumspflichtigem Bundesbeschluss Massnahmen ergreifen, die insbesondere der Erhaltung der Wald- und Holzwirtschaft dienen".www.admin.ch Textuellement, elle peut « prendre des mesures par arrêté fédéral de portée générale non sujet au référendum, en particulier pour sauvegarder l'économie forestière et l'industrie du bois ».www.admin.ch
Anne Hiltpold, stellvertretende Generalsekretärin der Chambre genevoise immobilière, behandelte die mietrechtlichen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Leerkündigung von ganzen Liegenschaften bei Sanierungsprojekten.www.admin.ch Anne Hiltpold, secrétaire générale adjointe de la Chambre genevoise immobilière, a souligné pour sa part les défis liés à la résiliation du bail dans le cadre des projets de rénovation touchant des immeubles entiers.www.admin.ch
Andreas Münch, Mitglied der Generaldirektion des Migros-Genossenschafts-Bundes (MGB), freut sich auf die Zusammenarbeit mit der Empa: «Die Migros verfolgt mit dieser neuen Initiative konsequent den eingeschlagenen Weg, mit innovativen Lösungen einen nachhaltig positiven Effekt für die Umwelt zu erzielen».www.admin.ch Andreas Münch, membre de la direction générale de la Fédération des coopératives Migros, se réjouit également de la collaboration nouée avec l’Empa: «Cette nouvelle initiative de Migros s’inscrit dans la ligne de sa volonté d’atteindre systématiquement des effets positifs durables pour l’environnement grâce à des solutions innovantes.www.admin.ch
generell und general
générel {m} générelle {f} und général {m}, générale {f} {Adj.}: I. general, general…, General...; {Neubildung} generell / alles umfassend, alles und alle betreffend; zur Gattung gehörend, allgemein; II. general, general…, General...; {Neubildung} generell / oberste(r), höchste(r, -s); III. generell und general / allgemein, allgemeingültig, im Allgemeinen, für viele Fälle derselben Art zu treffend; Gegensatz: speziell und spezial; IV. {général, m} General {m} ohne Plural / a) (höchster) Dienstgrad der höchsten Rangklasse der Offiziere; b) Offizier dieses Dienstgrades; V. {général, m} General {m} / oberster Vorsteher eines katholischen geistlichen Ordens oder einer Kongregation b) oberster Vorsteher der Heilsarmee;
générel(le) et général(e)milit, allg, kath. KircheAdjektiv
Dekl. General -e und ...räle
m

générel {m} générelle {f} und général {m}, générale {f} {Adj.}: I. general, general…, General...; {Neubildung} generell / alles umfassend, alles und alle betreffend; zur Gattung gehörend, allgemein; II. general, general…, General...; {Neubildung} generell / oberste(r), höchste(r, -s); III. generell und general / allgemein, allgemeingültig, im Allgemeinen, für viele Fälle derselben Art zu treffend; Gegensatz: speziell und spezial; IV. {général, m} General {m} ohne Plural / a) (höchster) Dienstgrad der höchsten Rangklasse der Offiziere; b) Offizier dieses Dienstgrades; V. {général, m} General {m} / oberster Vorsteher eines katholischen geistlichen Ordens oder einer Kongregation b) oberster Vorsteher der Heilsarmee;
général
m
Substantiv
Generalität
f

généralité {f}: I. Generalität / Allgemeinheit {f}; II. Gesamtheit der Generäle;
généralité
f
Substantiv
Allgemeinheit
f

généralité {f}: I. Generalität / Allgemeinheit {f}; II. Gesamtheit der Generäle;
généralité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:40:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken