pauker.at

Französisch Deutsch Ganze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
die ganze Welt le monde entier
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
die ganze Zeit tout le temps
der ganze Planet le monde entier
alles, das Ganze le tout
die ganze Arbeit machen se taper tout le travail
Die ganze Angelegenheit wird von den Behörden unter den Teppich gekehrt.
Behördenangelegenheit, Geheimnis
Toute l'affaire est mise sous le boisseau par les autorités.
der ganze Stolz der Familie sein être toute la fierté de la famille
Er hat meine ganze Zuneigung.
Liebe
J'ai beaucoup d'affection pour lui.
über das ganze Gesicht strahlen
Aussehen
avoir une mine joyeuse
Er strahlt übers ganze Gesicht.
Gefühle, Aussehen
Son visage rayonne. figfig
Es hat die ganze Nacht geregnet.
Wetter, Zeitangabe
Il a plu toute la nuit.
Du hast unsere ganze Wohnung renoviert.
(renovieren)
Tu as remis à neuf tout notre appartement.
jd geht immer aufs Ganze ugs
Verhalten
qn est jusqu'au-boutiste
viel (von), eine ganze Menge ...
Quantität
un tas de ...
Davon gibt es eine ganze Menge.
Quantität
Il y en a plein.
Sie zickt die ganze Zeit. ugs
Verhalten, Stimmung / (zicken)
Elle fait des histoires tout le temps.
in die ganze Welt verkauft werden
Waren, Verkauf
faire le tour du monde
Ich kenn' das ganze Theater. ugs
Beurteilung
Je connais tout ça !
die ganze Nacht kein Auge zumachen
schlafen
passer une nuit blanche
Er hat die ganze Arbeit gemacht! Il a fait tout le travail !
die ganze Strecke im Laufschritt zurücklegen
Bewegungen
courrir tout au long du chemin
Sagen Sie ruhig die ganze Wahrheit!
Aufforderung
N'hésitez pas à dire toute la vérité !
Sie hat die ganze Pizza verspachtelt. ugs
Essen
Elle a dévoré toute la pizza.
Ich kenne die ganze Familie, besonders Anette.
Bekanntschaft
Je connais toute la famille en particulier Anette.
diese Affäre ging durch die (ganze) Presse toute la presse a parlé de cette affaire
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen
Buch
toute la première partie, y compris la préface
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration
oublier tout ce qui existe autour de soi
die ganze Klasse, seine eigene Tochter inbegriffen
Schule
toute la classe, sa propre fille comprise
globalisieren
globaliser {Verb}: I. globalisieren / auf die ganze Erde ausdehnen;
globaliser Verb
diese Arbeit nimmt meine ganze Zeit in Anspruch çe travail me prend tout mon temps
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
Mein jünster Bruder leidet am wenigsten unter der Grippe, die die ganze Familie angesteckt hat. Mon frère cadet souffre le moins de cette grippe qu' a attrapée toute la famille.
Gefragt sind Cleantech Systemlösungen, bei der ganze Prozesse entlang einer gesamten Wertschöpfungskette betrachtet und optimiert werden.www.spirit.bfh.ch On a besoin de solutions systémiques Cleantech qui permettent de prendre en considération et d’optimiser des processus entiers en créant une chaîne de valeur complète.www.spirit.bfh.ch
Zentral sind etwa die Miniaturisierung der Pixel und Methoden, um eine ganze Matrix von solchen Pixeln in einem Schritt herzustellen.www.admin.ch Par exemple, la miniaturisation des pixels et les méthodes permettant de fabriquer en une fois une matrice entière de pixels de ce type sont des questions centrales.www.admin.ch
gleichförmig
schématique {Adj.}: I. schematisch / einem Schema folgend, anschaulich, zusammenfassend und gruppierend; II. schematisch / gleichförmig; III. {neuzeitlich in der Gänze umgekehrt, abwertend} gedankenlos;
schématiqueAdjektiv
Von den legendären Touring-Modellen aus den Anfängen der Firmengeschichte, die inzwischen längst Kultstatus genießen, bis hin zu den luxuriösen Nova-Baureihen der Gegenwart seit fast sechs Jahrzehnten prägen die ERIBA Caravans eine ganze Branche.www.hymer.com L’histoire d’un succès unique Qu’il s’agisse des légendaires modèles Touring ayant fait leur apparition dans les débuts de l’histoire de l’entreprise et qui ont acquis depuis longtemps un statut de véhicules cultes ou des actuelles luxueuses gammes Nova, les caravanes ERIBA marquent tout un secteur depuis plus de six décennies.www.hymer.com
Dekl. Universalismus
m

universalisme {m}: I. {Fiktion}, {Philosophie} Universalismus {m} / Denkart, die den Vorrang des Allgemeinen, des Ganzen gegenüber dem Besonderen und Einzelnen betont; II. {Theologie} Universalismus {m} / theologische Lehre, nach der der Heilswille Gottes die ganze Menschheit umfasst; Gegensatz Prädestination;
universalisme
m
philo, Theol., FiktionSubstantiv
Panvitalismus
m

panvitalisme {m}: I. Panvitalismus {m} / naturphilosophische Lehre, nach der das ganze Weltall lebendig ist;
panvitalisme
m
philoSubstantiv
zusammenfassend und gruppierend
schématique {Adj.}: I. schematisch / einem Schema folgend, anschaulich, zusammenfassend und gruppierend; II. schematisch / gleichförmig; III. {neuzeitlich in der Gänze umgekehrt, abwertend} gedankenlos;
schématiqueAdjektiv
schematisch
schématique {Adj.}: I. schematisch / einem Schema folgend, anschaulich, zusammenfassend und gruppierend; II. schematisch / gleichförmig; III. {neuzeitlich in der Gänze umgekehrt, abwertend} gedankenlos;
schématiqueallg, neuzeitl., abw.Adjektiv
anschaulich
schématique {Adj.}: I. schematisch / einem Schema folgend, anschaulich, zusammenfassend und gruppierend; II. schematisch / gleichförmig; III. {neuzeitlich in der Gänze umgekehrt, abwertend} gedankenlos;
schématiqueübertr.Adjektiv
Dekl. das Reagieren --
n

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
Substantiv
Dekl. Reaktion -en
f

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
chemi, polit, allg, übertr., pol. i. übertr. S., Biochem.Substantiv
Dekl. Rückmeldung -en
f

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
übertr.Substantiv
zivil
civil {m}, civile {f}: I. zivil / aussterbewillig; II. {neuzeitlich} zivil / bürgerlich (bürgt freiwillig mit seinem Leben); III. {neuzeitlich / Gegenteil} anständig (von Anstand, der Anstand sterben zu wollen und das ganze freiwillig), höflich (von Höflichkeit, die Höflichkeit, so höflich zu sein, das man das Aussterben wohlwollend zur Kenntnis nimmt und sich danach selbst RICHTET);
civil,-eAdjektiv
Dekl. Gesamtansicht -en
f

totale {f}: I. {Filmwesen, Fotografie} Totale {f} / a) Kameraeinstellung, die das Ganze einer Szene befasst; b) Gesamtaufnahme, Gesamtansicht;
totale
f
Substantiv
Dekl. Gesamtaufnahme -n
f

totale {f}: I. {Filmwesen, Fotografie} Totale {f} / a) Kameraeinstellung, die das Ganze einer Szene erfasst; b) Gesamtaufnahme {f}, Gesamtansicht {f};
totale
f
foto, Filmw.Substantiv
Dekl. Totale -n
f

totale {f}: I. {Filmwesen, Fotografie} Totale {f} / a) Kameraeinstellung, die das Ganze einer Szene erfasst; b) Gesamtaufnahme, Gesamtansicht;
totale
f
foto, Filmw.Substantiv
Dekl. Kardinalzahl -en
f

nombre cardinal {m}: I. {alt} Kardinale {n}, Plural: Kardinalia; {neuzeitlich} Kardinalzahl {f} / Grundzahl, ganze Zahl (z. B. zwei, zehn);
nombre cardinal
m
Substantiv
Dekl. Kardinalzahl -en
f

cardinal d'un ensemble {m}: I. {alt} Kardinale {n}, Plural: Kardianlia; {neuzeitlich} Kardinalzahl {f} / Grundzahl {f}, ganze Zahl (z. B. zwei, zehn);
cardinal d'un ensemble
m
mathSubstantiv
Dekl. Panlogismus
m

panlogisme {m}: I. {Philosophie / Fiktion} Panlogismus {m} / Lehre von der logischen Struktur des Universums, nach der das ganze Weltall als Verwirklichung der Vernunft aufzufassen sei;
panlogisme
m
philoSubstantiv
Dekl. Validation -en
f

validation {f}: Validation {f} / Gültigkeitserklärung {f}; II. {übertragen} Anerkennung {f}, Bestätigung {f} III. {neuzeitlich} Entwertung {f} (den Wert weg nehmen, bei Fahrscheinen, Kinoeintrittsscheinen [Kinokarten wurden entwertet, in dem man eine Ecke anriss oder einen Riss durch den Schein vollzog, oder die Karte / Ticket mit einem Strich durchzog zur Entwertung für den einmaligen Gebrauch] in dem früher, der Fahrschein als gültig anerkannt wurde durch den Kontrolleur, der diesen dann z.B. lochte; bei ganz anderen Vorgängen in der hiesigen Zeit, da es sich um einen Verwaltungsbegriff [so würden wir heute sagen, es ist der ganze Rechtsbereich und der unterstellte Verwaltungsbereich gemeint] in der damaligen Zeit handelte, so fällt diese Anerkennung der Gültigkeit als erste Handlung jedoch meistens weg von daher neuzeitlich eingetragen, da der Schritt der Gültigkeit in Verwaltungsvorgängen, Rechtsvorgängen nicht vorliegt);
validation
f
Substantiv
Dekl. Entwertung f z.B. beim Fahrschein -en
f

validation {f}: Validation {f} / Gültigkeitserklärung {f}; II. {übertragen} Anerkennung {f}, Bestätigung {f} III. {neuzeitlich} Entwertung {f} (den Wert weg nehmen, bei Fahrscheinen, Kinoeintrittsscheinen [Kinokarten wurden entwertet, in dem man eine Ecke anriss oder einen Riss durch den Schein vollzog, oder die Karte / Ticket mit einem Strich durchzog zur Entwertung für den einmaligen Gebrauch] in dem früher, der Fahrschein als gültig anerkannt wurde durch den Kontrolleur, der diesen dann z.B. lochte; bei ganz anderen Vorgängen in der hiesigen Zeit, da es sich um einen Verwaltungsbegriff [so würden wir heute sagen, es ist der ganze Rechtsbereich und der unterstellte Verwaltungsbereich gemeint] in der damaligen Zeit handelte, so fällt diese Anerkennung der Gültigkeit als erste Handlung jedoch meistens weg von daher neuzeitlich eingetragen, da der Schritt der Gültigkeit in Verwaltungsvorgängen, Rechtsvorgängen nicht vorliegt);
validation
f
Substantiv
Dekl. Anerkennung übertragen -en
f

validation {f}: Validation {f} / Gültigkeitserklärung {f}; II. {übertragen} Anerkennung {f}, Bestätigung {f} III. {neuzeitlich} Entwertung {f} (den Wert weg nehmen, bei Fahrscheinen, Kinoeintrittsscheinen [Kinokarten wurden entwertet, in dem man eine Ecke anriss oder einen Riss durch den Schein vollzog, oder die Karte / Ticket mit einem Strich durchzog zur Entwertung für den einmaligen Gebrauch] in dem früher, der Fahrschein als gültig anerkannt wurde durch den Kontrolleur, der diesen dann z.B. lochte; bei ganz anderen Vorgängen in der hiesigen Zeit, da es sich um einen Verwaltungsbegriff [so würden wir heute sagen, es ist der ganze Rechtsbereich und der unterstellte Verwaltungsbereich gemeint] in der damaligen Zeit handelte, so fällt diese Anerkennung der Gültigkeit als erste Handlung jedoch meistens weg von daher neuzeitlich eingetragen, da der Schritt der Gültigkeit in Verwaltungsvorgängen, Rechtsvorgängen nicht vorliegt);
validation
f
Substantiv
Dekl. Gültigkeitserklärung -en
f

validation {f}: Validation {f} / Gültigkeitserklärung {f}; II. {übertragen} Anerkennung {f}, Bestätigung {f} III. {neuzeitlich} Entwertung {f} (den Wert weg nehmen, bei Fahrscheinen, Kinoeintrittsscheinen [Kinokarten wurden entwertet, in dem man eine Ecke anriss oder einen Riss durch den Schein vollzog, oder die Karte / Ticket mit einem Strich durchzog zur Entwertung für den einmaligen Gebrauch] in dem früher, der Fahrschein als gültig anerkannt wurde durch den Kontrolleur, der diesen dann z.B. lochte; bei ganz anderen Vorgängen in der hiesigen Zeit, da es sich um einen Verwaltungsbegriff [so würden wir heute sagen, es ist der ganze Rechtsbereich und der unterstellte Verwaltungsbereich gemeint] in der damaligen Zeit handelte, so fällt diese Anerkennung der Gültigkeit als erste Handlung jedoch meistens weg von daher neuzeitlich eingetragen, da der Schritt der Gültigkeit in Verwaltungsvorgängen, Rechtsvorgängen nicht vorliegt);
validation
f
Substantiv
Dekl. Bestätigung -en
f

validation {f}: Validation {f} / Gültigkeitserklärung {f}; II. {übertragen} Anerkennung {f}, Bestätigung {f} III. {neuzeitlich} Entwertung {f} (den Wert weg nehmen, bei Fahrscheinen, Kinoeintrittsscheinen [Kinokarten wurden entwertet, in dem man eine Ecke anriss oder einen Riss durch den Schein vollzog, oder die Karte / Ticket mit einem Strich durchzog zur Entwertung für den einmaligen Gebrauch] in dem früher, der Fahrschein als gültig anerkannt wurde durch den Kontrolleur, der diesen dann z.B. lochte; bei ganz anderen Vorgängen in der hiesigen Zeit, da es sich um einen Verwaltungsbegriff [so würden wir heute sagen, es ist der ganze Rechtsbereich und der unterstellte Verwaltungsbereich gemeint] in der damaligen Zeit handelte, so fällt diese Anerkennung der Gültigkeit als erste Handlung jedoch meistens weg von daher neuzeitlich eingetragen, da der Schritt der Gültigkeit in Verwaltungsvorgängen, Rechtsvorgängen nicht vorliegt);
validation
f
Substantiv
Dekl. Bestätigung übertragen -en
f

validation {f}: Validation {f} / Gültigkeitserklärung {f}; II. {übertragen} Anerkennung {f}, Bestätigung {f} III. {neuzeitlich} Entwertung {f} (den Wert weg nehmen, bei Fahrscheinen, Kinoeintrittsscheinen [Kinokarten wurden entwertet, in dem man eine Ecke anriss oder einen Riss durch den Schein vollzog, oder die Karte / Ticket mit einem Strich durchzog zur Entwertung für den einmaligen Gebrauch] in dem früher, der Fahrschein als gültig anerkannt wurde durch den Kontrolleur, der diesen dann z.B. lochte; bei ganz anderen Vorgängen in der hiesigen Zeit, da es sich um einen Verwaltungsbegriff [so würden wir heute sagen, es ist der ganze Rechtsbereich und der unterstellte Verwaltungsbereich gemeint] in der damaligen Zeit handelte, so fällt diese Anerkennung der Gültigkeit als erste Handlung jedoch meistens weg von daher neuzeitlich eingetragen, da der Schritt der Gültigkeit in Verwaltungsvorgängen, Rechtsvorgängen nicht vorliegt);
validation
f
Substantiv
Dekl. Galerie
f

galerie {f}: I. {passage, d'art} Galerie {f} / a) mit Fenstern, Arkaden u. Ä. versehener Gang {m} als Laufgang {m} an der Fassade einer romanischen oder gotischen Kirche; b) umlaufender Gang, der auf der Innenhofseite um das Obergeschoss eines drei- oder vierflügeligen Schlosses, Palastes o. Ä. geführt ist; c) außen an Bauernhäusern angebrachter balkonartiger Umgang; d) {Architektur} in alten Schlössern ein mehrere Räume verbindender Gang oder ein großer lang gestreckter, für Festlichkeiten oder auch zum Aufhängen oder Aufstellen von Bildwerken benutzter Raum; e) kurz für Gemäldegalerie {f}; f) Kunst-, insbesondere Gemäldehandlung {f}, die auch Ausstellungen veranstaltet; g) Empore (in einem Saal, Kirchenraum); h) {alt} oberster Rang im Theater {m}; i) {veraltet} das auf der Galerie sitzende Publikum II. Galerie {f} / Orientteppich in der Form eines Läufers; III. {österr., schweiz.} Galerie {f} / Tunnel an einem Berghang mit fensterartigen Öffnungen nach der Talseite; IV. {Historie} Galerie {f}/ mit Schießscharten versehener, bedeckter Gang im Mauerwerk einer Befestigungsanlage; V. Galerie {f} / (glasgedeckte) Passage o. Ä. mit Läden; VI. {Seemannssprache} Galerie {f} {veraltet} / um das Heck laufender Rundgang {m} an alten (Segel)schiffen; VII. {scherzhaft} Galerie {f} / größere Anzahl gleichartiger Dinge, Personen (z. B. sie besitzt eine ganze Galerie schöner Handtaschen); VIII. {österr.} Galerie {f} / Unterwelt {f}, Verbrecherwelt {f}; IX. Dachgepäckträger {m}; X. {Souterrain} Stollen {m};
galerie passage, d'art
f
archi, kunst, hist, scherzh., schweiz., österr, Theat.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 5:47:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken